Tough nut to crack: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Tough nut to crack"?

"Tough nut to crack" significa un problema o desafío difícil de resolver.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The math equation was a tough nut to crack for the students.

La ecuación matemática fue un hueso duro de roer para los estudiantes.

Ejemplo

The team is facing a tough nut to crack in the upcoming match.

El equipo se enfrenta a un hueso duro de roer en el próximo partido.

Ejemplo

The mystery novel presented a tough nut to crack for the detective

La novela de misterio presentaba un hueso duro de roer para el detective

¿Es "Tough nut to crack" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Tough nut to crack" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Tough nut to crack" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Tough nut to crack" para describir un problema o desafío difícil que es difícil de resolver o superar. Enfatiza la complejidad y la necesidad de esfuerzo y perseverancia. Por ejemplo, si alguien tiene dificultades con un rompecabezas complicado, podrías decir: "Ese rompecabezas es un hueso duro de roer".

  • 1Académico

    The math equation was a tough nut to crack for the students.

    La ecuación matemática fue un hueso duro de roer para los estudiantes.

  • 2Deportivo

    The team is facing a tough nut to crack in the upcoming match.

    El equipo se enfrenta a un hueso duro de roer en el próximo partido.

  • 3Misterio

    The mystery novel presented a tough nut to crack for the detective.

    La novela de misterio presentaba un hueso duro de roer para el detective.

Frases similares a "Tough nut to crack":

Un problema o reto difícil de resolver

Ejemplo

The riddle proved to be a hard nut to crack for the participants.

El acertijo resultó ser un hueso duro de roer para los participantes.

Un problema o situación que es difícil de entender o resolver

Ejemplo

The mystery surrounding the disappearance of the artifact was a puzzle for the investigators.

El misterio que rodeó la desaparición del artefacto fue un enigma para los investigadores.

Algo que es misterioso, desconcertante o difícil de entender

Ejemplo

The artist's abstract paintings were an enigma to many viewers.

Las pinturas abstractas del artista eran un enigma para muchos espectadores.

Un problema o pregunta confuso o difícil

Ejemplo

The ethical dilemma presented a conundrum for the committee.

El dilema ético presentaba un dilema para el comité.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Tough nut to crack"?

Se desconoce el origen de la frase "Tough nut to crack" "Tough nut to crack".

¿Es común "Tough nut to crack" en la conversación cotidiana?

Sí, "Tough nut to crack" es un modismo común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones o problemas desafiantes que requieren un esfuerzo y una habilidad significativos para superarlos.

¿Qué tono tiene "Tough nut to crack"?

"Tough nut to crack" "Tough nut to crack" transmite un tono de dificultad y desafío. Sugiere que el problema o desafío no es fácil de resolver y puede requerir perseverancia y determinación.

¿Se puede usar "Tough nut to crack" en entornos informales y formales?

Sí, el "Tough nut to crack" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un problema o desafío difícil. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El proyecto era un hueso duro de roer, pero finalmente encontraron una solución". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Ese rompecabezas es un hueso duro de roer!" para expresar la dificultad del rompecabezas.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • challenging task
  • hard problem
  • difficult obstacle
  • daunting challenge
  • complex issue
  • tricky situation

Antónimos

  • smooth sailing
  • easy task
  • simple problem
  • straightforward obstacle
  • effortless challenge
  • clear-cut issue

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!