¿Qué significa "What goes around comes around"?
"What goes around comes around" significa que las consecuencias de tus acciones eventualmente te alcanzarán.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He cheated on his girlfriend, but what goes around comes around and now he's the one getting cheated on.
Engañó a su novia, pero lo que va, vuelve y ahora es él quien está siendo engañado.
Ejemplo
I always try to treat others with kindness because I believe in the saying what goes around comes around.
Siempre trato de tratar a los demás con amabilidad porque creo en el dicho lo que va, vuelve.
Ejemplo
She spread rumors about her coworkers, but what goes around comes around and now nobody trusts her
Difundió rumores sobre sus compañeros de trabajo, pero lo que va, vuelve y ahora nadie confía en ella
¿Es "What goes around comes around" una expresión, un modismo o un proverbio?
"What goes around comes around" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "What goes around comes around" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Lo que va, vuelve" para expresar la idea de que las consecuencias de las acciones de alguien eventualmente lo alcanzarán. Implica que si haces algo bueno, te sucederán cosas buenas, y si haces algo malo, te sucederán cosas malas. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar esta frase:
- 1Relaciones
He cheated on his partner, but what goes around, comes around and now he's the one getting cheated on.
Engañó a su pareja, pero lo que va, vuelve y ahora es él quien está siendo engañado.
- 2Chisme
She spread rumors about her coworkers, but what goes around, comes around and now nobody trusts her.
Difundió rumores sobre sus compañeros de trabajo, pero lo que va, vuelve y ahora nadie confía en ella.
- 3Hurto
He stole money from his friends, but what goes around, comes around and now he's broke and alone.
Robó dinero a sus amigos, pero lo que va, vuelve y ahora está arruinado y solo.
Frases similares a "What goes around comes around":
Ejemplo
He spent years neglecting his health, and now he's dealing with chronic illnesses. You reap what you sow.
Pasó años descuidando su salud y ahora está lidiando con enfermedades crónicas. Cosechas lo que siembras.
Trata a los demás con amabilidad y respeto, y ellos te tratarán de la misma manera.
Ejemplo
If you want people to be honest with you, you should be honest with them. Do unto others as you would have them do unto you.
Si quieres que la gente sea honesta contigo, debes ser honesto con ellos. Haz a los demás lo que te gustaría que te hicieran a ti.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "What goes around comes around"?
Se desconoce el origen de la frase "Lo que va, vuelve". Es un dicho popular que refleja el concepto de karma, que es una creencia en muchas culturas de que tus acciones eventualmente tendrán consecuencias.
¿Es común "What goes around comes around" en la conversación cotidiana?
"Lo que va, vuelve" es un proverbio común que se utiliza a menudo en las conversaciones cotidianas. Es una frase muy conocida que transmite la idea de causa y efecto o la noción de que nuestras acciones tienen consecuencias.
¿Qué tono tiene "What goes around comes around"?
"Lo que va, vuelve" transmite un tono de justicia y equidad. Sugiere que las personas eventualmente enfrentarán las consecuencias de sus acciones, ya sean positivas o negativas.
¿Se puede usar "What goes around comes around" en entornos informales y formales?
"Lo que va, vuelve" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio ampliamente reconocido que se puede utilizar en diversos contextos, como conversaciones personales, discusiones profesionales o incluso por escrito.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Engañó a su pareja, pero lo que va, vuelve". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Recuerda, lo que va, vuelve!" para implicar la idea de karma.