Phrasal verbs "back into" y "plunge into"

Diferencias entre back into y plunge into

Back into significa retroceder o retroceder en algo, mientras que plunge into significa zambullirse o saltar en algo con fuerza o entusiasmo.

Significados y Definiciones: back into vs plunge into

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Back into

  • 1Para entrar en una zona de aparcamiento marcha atrás.

    He prefers to BACK his car INTO the garage.

    Prefiere RETROCEDER su coche EN el garaje.

Plunge into

  • 1Saltar o zambullirse en algo de forma rápida y contundente.

    Four police officers plunged into freezing water to rescue a man yesterday.

    Cuatro policías se sumergieron ayer en agua helada para rescatar a un hombre.

  • 2Poner algo rápidamente en un líquido o sustancia.

    Plunge the sliced onions into boiling water.

    Sumerge las cebollas en rodajas en agua hirviendo.

  • 3Experimentar o ser afectado repentinamente por algo, a menudo algo negativo o intenso.

    The city was plunged into total darkness when the entire electrical system failed.

    La ciudad se sumió en una oscuridad total cuando falló todo el sistema eléctrico.

  • 4Iniciar o participar en algo con entusiasmo o sin dudarlo.

    This was not the time to be plunging into some new business venture.

    Este no era el momento de sumergirse en una nueva aventura empresarial.

Ejemplos de Uso de back into y plunge into en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

back into

Ejemplo

She always backs into the parking spot at work.

Ella siempre retrocede en el lugar de estacionamiento en el trabajo.

Ejemplo

He backs into the driveway every morning.

Él retrocede en el camino de entrada todas las mañanas.

plunge into

Ejemplo

She decided to plunge into the swimming pool to cool off.

Decidió zambullirse en la piscina para refrescarse.

Ejemplo

He plunges into his work every morning with great enthusiasm.

Se sumerge en su trabajo todas las mañanas con gran entusiasmo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Back into

Mover un vehículo hacia atrás en un espacio o posición.

Ejemplo

He accidentally reversed into a parked car while trying to park his own.

Accidentalmente dio marcha atrás hacia un automóvil estacionado mientras intentaba estacionar el suyo.

Retirarse o retroceder a un lugar o estado mental.

Ejemplo

After the argument, she retreated into her room and didn't come out for hours.

Después de la discusión, ella se retiró a su habitación y no salió durante horas.

Volver a un estado o hábito anterior, a menudo negativo.

Ejemplo

After months of sobriety, he fell back into his old drinking habits and had to start over.

Después de meses de sobriedad, volvió a sus viejos hábitos de beber y tuvo que empezar de nuevo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Plunge into

Comenzar o participar en algo con entusiasmo o energía.

Ejemplo

She dived into the new project and finished it ahead of schedule.

Se sumergió en el nuevo proyecto y lo terminó antes de lo previsto.

Involucrarse o absorberse plenamente en una actividad o experiencia.

Ejemplo

He immersed himself in the local culture and learned the language fluently.

Se sumergió en la cultura local y aprendió el idioma con fluidez.

Comenzar o participar en algo con gran energía o compromiso.

Ejemplo

She threw herself into the volunteer work and made a significant impact on the community.

Ella se volcó en el trabajo voluntario y tuvo un impacto significativo en la comunidad.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando back into vs plunge into: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: back into o plunge into?

En la conversación diaria, las personas usan plunge into con más frecuencia que back into. Esto se debe a que plunge into se usa para actividades más emocionantes o aventureras, mientras que back into es menos común y generalmente se usa en situaciones específicas, como estacionar un automóvil. Entonces, aunque se usan ambas frases, plunge into* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de back into y plunge into

Back into y plunge into son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de back into y plunge into

El tono de back into y plunge into puede diferir según el contexto. Back into a menudo tiene un tono cauteloso o vacilante cuando se relaciona con retroceder o retroceder, mientras que plunge into generalmente tiene un tono entusiasta y aventurero, especialmente cuando se refiere a bucear o saltar en algo.

back into y plunge into: Sinónimos y Antónimos

Back into

Sinónimos

  • reverse into
  • drive backward into
  • retreat into

Antónimos

  • drive forward into
  • pull into
  • enter forward

Plunge into

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!