Diferencias entre bring along y bring out
Bring along significa llevar a alguien o algo contigo a un lugar, mientras que Bring Out significa revelar o traer afuera significa revelar o hacer algo notable.
Significados y Definiciones: bring along vs bring out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring along
- 1Llevar a alguien o algo a un lugar determinado.
You can BRING your friends ALONG if you like.
Puedes TRAER a tus amigos si quieres.
- 2Para ayudar a alguien a mejorar.
Her coach has BROUGHT her ALONG a lot in the last six months.
Su entrenador la ha traído mucho en los últimos seis meses.
Bring out
- 1Para publicar o publicar.
The band are BRINGING OUT a new CD in the autumn.
La banda sacará un nuevo CD en otoño.
- 2Para obtener una respuesta.
Suzie BRINGS OUT the best in him.
Suzie saca lo mejor de él.
Ejemplos de Uso de bring along y bring out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring along
Ejemplo
Please bring along your ID to the event.
Por favor, traiga su identificación al evento.
Ejemplo
She always brings along her camera when she travels.
Siempre trae su cámara cuando viaja.
bring out
Ejemplo
The author plans to bring out a new book next year.
El autor planea sacar un nuevo libro el próximo año.
Ejemplo
She brings out a new collection of clothes every season.
Ella saca una nueva colección de ropa cada temporada.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring along
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring out
Revelar algo que estaba oculto o desconocido.
Ejemplo
The investigation uncovered evidence that led to the arrest of the suspect.
La investigación descubrió pruebas que condujeron a la detención del sospechoso.
Para enfatizar o hacer que algo sea más notorio.
Ejemplo
The new marketing campaign highlighted the unique features of the product.
La nueva campaña de marketing destacó las características únicas del producto.
Para provocar una reacción o respuesta de alguien.
Ejemplo
The comedian's jokes elicited laughter from the audience.
Los chistes del comediante provocaron las risas del público.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Phrasal Verbs con "along"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando bring along vs bring out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring along o bring out?
En la conversación diaria, las personas usan bring out con más frecuencia que bring along. Esto se debe a que bring out se usa en una variedad de contextos, como sacar lo mejor de alguien, sacar un nuevo producto o sacar out emociones. Bring along no se usa tanto Bring along. Se utiliza principalmente cuando hablamos de llevar a alguien o algo con nosotros. Entonces, si bien se usan ambas frases, *bring out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring along y bring out
Bring along y bring out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring along y bring out
El tono de bring along y bring out puede diferir según el contexto. Bring along a menudo tiene un tono servicial o amistoso cuando se relaciona con llevar a alguien o algo contigo, mientras que bring out suele tener un tono emocionante o revelador, especialmente cuando se refiere a revelar algo oculto o desapercibido.