Diferencias entre bring down y tear down
Bring down generalmente significa rebajar algo o alguien física o emocionalmente, mientras que tear down generalmente significa destruir o demoler una estructura física.
Significados y Definiciones: bring down vs tear down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Bring down
- 1Para hacer caer un gobierno.
The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.
La moción de censura DERRIBÓ al gobierno.
- 2Para hacer algo más barato.
The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.
Las mejoras en la tecnología han hecho que los precios de las computadoras bajen considerablemente en los últimos meses.
Tear down
- 1Para demoler.
The estate was TORN DOWN so that they could develop the land into luxury flats.
La finca fue demolida para que pudieran desarrollar el terreno en apartamentos de lujo.
Ejemplos de Uso de bring down y tear down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
bring down
Ejemplo
The scandal could bring down the entire company.
El escándalo podría derribar a toda la empresa.
Ejemplo
She brings down the house with her amazing singing.
Ella derriba la casa con su increíble canto.
tear down
Ejemplo
They plan to tear down the old factory.
Planean derribar la vieja fábrica.
Ejemplo
The construction company tears down old buildings to make way for new ones.
La empresa constructora derriba edificios antiguos para dar paso a otros nuevos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring down
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tear down
Destruir un edificio o estructura por completo.
Ejemplo
The old factory was demolished to make way for a new shopping mall.
La antigua fábrica fue demolida para dar paso a un nuevo centro comercial.
Para desmontar una estructura o máquina pieza por pieza.
Ejemplo
The mechanic dismantled the engine to fix the problem.
El mecánico desmontó el motor para solucionar el problema.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "bring"
Phrasal Verbs con "down"
Explorando bring down vs tear down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring down o tear down?
En la conversación diaria, las personas usan Bring Down con más frecuencia que Tear Down. Esto se debe a que bring down se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como bajar el volumen o el estado de ánimo. Tear down no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de destruir o demoler algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, bring down* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de bring down y tear down
Bring down y tear down son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de bring down y tear down
El tono de bring down y tear down puede diferir según el contexto. Bring down suele tener un tono simpático o empático cuando se relaciona con emociones o situaciones, mientras que tear down suele tener un tono destructivo o negativo, especialmente cuando se refiere a la demolición de edificios o estructuras.