Phrasal verbs "bring down" y "touch down"

Diferencias entre bring down y touch down

Bring down generalmente significa bajar algo o alguien física o metafóricamente, mientras que touch down se refiere al momento en que una aeronave aterriza en el suelo.

Significados y Definiciones: bring down vs touch down

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring down

  • 1Para hacer caer un gobierno.

    The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.

    La moción de censura DERRIBÓ al gobierno.

  • 2Para hacer algo más barato.

    The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.

    Las mejoras en la tecnología han hecho que los precios de las computadoras bajen considerablemente en los últimos meses.

Touch down

  • 1Para aterrizar ( aviones ).

    The plane TOUCHED DOWN at Narita airport an hour late.

    El avión aterrizó en el aeropuerto de Narita con una hora de retraso.

Ejemplos de Uso de bring down y touch down en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring down

Ejemplo

The scandal could bring down the entire company.

El escándalo podría derribar a toda la empresa.

Ejemplo

She brings down the house with her amazing singing.

Ella derriba la casa con su increíble canto.

touch down

Ejemplo

The plane touched down safely after a long flight.

El avión aterrizó sano y salvo después de un largo vuelo.

Ejemplo

The airplane touches down at the airport in the evening.

El avión aterriza en el aeropuerto por la noche.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring down

Mover algo o alguien a una posición o nivel inferior.

Ejemplo

She asked him to lower the volume of the TV so she could concentrate on her work.

Ella le pidió que bajara el volumen del televisor para poder concentrarse en su trabajo.

Hacer algo más pequeño o menos en tamaño, cantidad o grado.

Ejemplo

The company decided to reduce its workforce to cut costs and improve efficiency.

La empresa decidió reducir su plantilla para reducir costes y mejorar la eficiencia.

Para quitar o desmontar algo que se instaló o colocó previamente.

Ejemplo

He had to take down the old curtains before putting up the new ones.

Tuvo que quitar las cortinas viejas antes de poner las nuevas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Touch down

Llevar una aeronave a tierra después de un vuelo.

Ejemplo

The plane will land at the airport in about an hour.

El avión aterrizará en el aeropuerto en aproximadamente una hora.

Para llegar a un destino después de viajar.

Ejemplo

The train will arrive at the station in ten minutes.

El tren llegará a la estación en diez minutos.

Llegar a descansar o dejar de moverse después de un período de actividad o viaje.

Ejemplo

After a long day of hiking, they finally settled down by the campfire to relax.

Después de un largo día de caminata, finalmente se instalaron junto a la fogata para relajarse.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando bring down vs touch down: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring down o touch down?

En la conversación diaria, las personas usan bring down con más frecuencia que touch down. Esto se debe a que bring down se puede usar en varios contextos, como bajar la fiebre o derribar un gobierno. Por otro lado, touch down es un término específico utilizado principalmente en aviación. Entonces, aunque se usan ambas frases, bring down es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring down y touch down

Bring Down y TouchDown son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring down y touch down

El tono de Bring Down y Touch Down puede diferir según el contexto. Bring down puede tener una connotación negativa o positiva dependiendo de la situación. Por ejemplo, bajar los precios puede ser positivo para los consumidores, pero negativo para las empresas. Touch down*, por otro lado, tiene un tono neutro y se usa principalmente para describir un aterrizaje rutinario de un avión.

bring down y touch down: Sinónimos y Antónimos

Touch down

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!