Phrasal verbs "bring up" y "whip up"

Diferencias entre bring up y whip up

Bring up generalmente significa iniciar una conversación o plantear un tema, mientras que whip up generalmente significa preparar o crear algo rápidamente, especialmente comida.

Significados y Definiciones: bring up vs whip up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Bring up

  • 1Por mencionar.

    They didn't BRING the subject UP at the meeting.

    No sacaron el tema a colación en la reunión.

  • 2Para criar a un hijo.

    My parents BROUGHT me UP strictly.

    Mis padres me criaron estrictamente.

  • 3Ser acusado oficialmente de un delito.

    He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.

    Fue acusado de intoxicación pública.

Whip up

  • 1Para hacer comida rápidamente.

    We got back late and WHIPPED UP dinner.

    Regresamos tarde y preparamos la cena.

  • 2Mezclar rápidamente los alimentos líquidos para que queden espesos y cremosos.

    I WHIPPED UP the egg whites.

    BATÍ las claras de huevo.

  • 3Para hacer que la gente se sienta más fuerte acerca de algo.

    The boss tried to WHIP UP some support for her new policies.

    La jefa trató de conseguir algo de apoyo para sus nuevas políticas.

Ejemplos de Uso de bring up y whip up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

bring up

Ejemplo

She always brings up interesting topics during our meetings.

Ella siempre saca a relucir temas interesantes durante nuestras reuniones.

Ejemplo

He brings up important issues during the discussions.

Saca a relucir temas importantes durante las discusiones.

whip up

Ejemplo

She can whip up a delicious meal in no time.

Ella puede preparar una deliciosa comida en poco tiempo.

Ejemplo

He whips up a smoothie every morning.

Él prepara un batido todas las mañanas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Bring up

Plantear un tema o idea para su discusión o consideración.

Ejemplo

I wanted to introduce the idea of a team-building activity during our next meeting.

Quería presentar la idea de una actividad de trabajo en equipo durante nuestra próxima reunión.

Referirse o hablar brevemente sobre algo.

Ejemplo

He mentioned his upcoming vacation plans during our conversation.

Él mencionó sus próximos planes de vacaciones durante nuestra conversación.

Plantear un tema o asunto para su discusión o atención.

Ejemplo

She raised concerns about the new project timeline during the team meeting.

Ella planteó preocupaciones sobre el nuevo cronograma del proyecto durante la reunión del equipo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Whip up

Para preparar o montar algo de forma rápida y sencilla.

Ejemplo

I can throw together a salad with whatever ingredients we have in the fridge.

Puedo preparar una ensalada con los ingredientes que tengamos en el refrigerador.

rustle up

Para preparar o encontrar algo rápidamente, especialmente comida.

Ejemplo

I need to rustle up some snacks before our guests arrive.

Necesito preparar algunos bocadillos antes de que lleguen nuestros invitados.

knock up

Para preparar o crear algo de forma rápida y sencilla, especialmente comida.

Ejemplo

I can knock up a batch of cookies in no time.

Puedo golpear un lote de galletas en poco tiempo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "up"

Explorando bring up vs whip up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: bring up o whip up?

En la conversación diaria, las personas usan bring up más a menudo que whip up. Esto se debe a que bring up se usa en varias situaciones en las que queremos iniciar una discusión o bring up. Por otro lado, whip up* se usa con menos frecuencia y principalmente cuando hablamos de cocinar o crear algo rápidamente.

Informal vs Formal: Uso Contextual de bring up y whip up

Bring up y whip up son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, bring up también se puede utilizar en entornos más formales, como reuniones de negocios o entrevistas, mientras que whip up se utiliza principalmente en contextos informales.

Tono e Implicaciones: Los Matices de bring up y whip up

El tono de bring up y whip up puede diferir según el contexto. Bring up puede tener un tono neutro o serio cuando se usa para introducir un tema, mientras que también puede tener un tono juguetón o burlón cuando se usa para mencionar algo vergonzoso o personal. Whip up suele tener un tono positivo y entusiasta, especialmente cuando se refiere a cocinar o crear algo delicioso.

bring up y whip up: Sinónimos y Antónimos

Whip up

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!