Diferencias entre call around y call for
Call around significa hacer varias llamadas telefónicas a diferentes lugares o personas con el fin de obtener información o ayuda, mientras que call for significa exigir o exigir que algo suceda o se haga.
Significados y Definiciones: call around vs call for
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Call around
- 1Visitar.
I CALLED AROUND but she wasn't in.
Llamé pero ella no estaba.
Call for
- 1Exigir.
The Opposition party CALLED FOR the minister's resignation after the scandal broke.
El partido de la oposición pidió la renuncia del ministro después de que estallara el escándalo.
- 2Ir a recoger algo.
The courier CALLED FOR your parcel, but I told him it wasn't ready yet.
El mensajero LLAMÓ por su paquete, pero le dije que aún no estaba listo.
- 3Llamar por teléfono para algo.
I'll CALL FOR a cab right away.
Llamaré a un taxi de inmediato.
- 4Ir a buscar a alguien para sacarlo.
I'll CALL FOR you at seven, so be ready because the film starts at half past.
Te llamaré a las siete, así que prepárate porque la película empieza a las siete y media.
- 5Exigir.
An emergency like this CALLS FOR some pretty drastic action.
Una emergencia como esta REQUIERE una acción bastante drástica.
Ejemplos de Uso de call around y call for en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
call around
Ejemplo
I will call around to see if anyone has seen my lost cat.
Voy a llamar para ver si alguien ha visto a mi gato perdido.
Ejemplo
She calls around to her friends every weekend to catch up.
Ella llama a sus amigos todos los fines de semana para ponerse al día.
call for
Ejemplo
The recipe calls for two cups of sugar.
La receta requiere dos tazas de azúcar.
Ejemplo
The situation calls for immediate action.
La situación exige una acción inmediata.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call around
Utilizar el teléfono para contactar con diferentes personas o lugares con el fin de obtener información o asistencia.
Ejemplo
I need to make some calls to find out which stores have the product I'm looking for.
Necesito hacer algunas llamadas para averiguar qué tiendas tienen el producto que estoy buscando.
Ejemplo
I'm going to reach out to my colleagues to see if they have any advice on how to solve this problem.
Voy a comunicarme con mis colegas para ver si tienen algún consejo sobre cómo resolver este problema.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Call for
Insistir en que se haga o se proporcione algo.
Ejemplo
The protesters are demanding justice for the victims of police brutality.
Los manifestantes exigen justicia para las víctimas de la brutalidad policial.
Necesitar o depender de algo para funcionar correctamente o lograr un objetivo.
Ejemplo
This job requires a lot of attention to detail and good organizational skills.
Este trabajo requiere mucha atención a los detalles y buenas habilidades organizativas.
Hacer algo necesario o esencial.
Ejemplo
The new regulations necessitate stricter safety measures in the workplace.
Las nuevas regulaciones requieren medidas de seguridad más estrictas en el lugar de trabajo.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "around"
Explorando call around vs call for: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: call around o call for?
Tanto call around como call for se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero call for es un poco más común. A menudo se usa en titulares de noticias, discursos formales y comunicación escrita.
Informal vs Formal: Uso Contextual de call around y call for
Call for es más formal que call around. A menudo se utiliza en contextos comerciales, legales y políticos para expresar una fuerte demanda o requisito. Call around es más informal y adecuado para conversaciones informales con amigos y familiares.
Tono e Implicaciones: Los Matices de call around y call for
El tono de call around suele ser neutral o amistoso, ya que a menudo se usa para recopilar información o pedir ayuda. Por otro lado, call for puede tener un tono más serio o call for, ya que a menudo se usa para exigir acción o expresar una necesidad.