Diferencias entre carried away y sweep away
Carried away generalmente significa emocionarse demasiado o emocionarse por algo, mientras que sweep away generalmente significa quitar o quitar algo rápida y enérgicamente.
Significados y Definiciones: carried away vs sweep away
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Carried away
- 1Llegar a ser tan emocional que pierdes el control.
The team got CARRIED AWAY when they won the championship and started shouting and throwing things around.
El equipo se dejó llevar cuando ganaron el campeonato y empezaron a gritar y a tirar cosas.
Sweep away
- 1Quedar completamente absorto o llevado por algo.
I got quite swept away with the spirit of the moment.
Me dejé llevar por el espíritu del momento.
- 2Eliminar o destruir completamente algo, especialmente con fuerza o velocidad.
Many people died when floods swept their homes away.
Muchas personas murieron cuando las inundaciones arrasaron con sus hogares.
Ejemplos de Uso de carried away y sweep away en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
carried away
Ejemplo
The music carried her away and she started dancing.
La música se la llevó y se puso a bailar.
Ejemplo
His enthusiasm carries him away sometimes.
Su entusiasmo se lo lleva a veces.
sweep away
Ejemplo
The strong wind swept away the leaves from the sidewalk.
El fuerte viento barrió las hojas de la acera.
Ejemplo
She sweeps away the dust from the floor every day.
Ella barre el polvo del suelo todos los días.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Carried away
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sweep away
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "sweep"
Phrasal Verbs con "away"
Explorando carried away vs sweep away: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: carried away o sweep away?
En la conversación diaria, las personas usan carried away más a menudo que sweep away. Esto se debe a que carried away se usa para situaciones más emocionales como emocionarse demasiado o perder el control. Sweep away no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de eliminar algo físicamente. Entonces, aunque se usan ambas frases, carried away es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de carried away y sweep away
Carried away y sweep away son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de carried away y sweep away
El tono de carried away y sweep away puede diferir según el contexto. Carried away suele tener una connotación negativa cuando se relaciona con emociones o acciones, mientras que sweep away suele tener un tono neutro o positivo, especialmente cuando se refiere a la limpieza o la organización.