Phrasal verbs "check in" y "check out"

Diferencias entre check in y check out

El Check In se usa cuando llegas a un lugar y registras tu presencia, mientras que el Check Out se usa cuando sales de un lugar o devuelves algo que tomaste prestado.

Significados y Definiciones: check in vs check out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Check in

  • 1Registrarse al llegar a un hotel o al aeropuerto.

    They CHECKED IN at the Ritz yesterday.

    Ayer se registraron en el Ritz.

Check out

  • 1Para pagar la factura al salir de un hotel.

    She CHECKED OUT and took a cab to the airport.

    Hizo el check-out y tomó un taxi hasta el aeropuerto.

  • 2Morir.

    She CHECKED OUT last week; the funeral's tomorrow.

    Ella SE RETIRÓ la semana pasada; El funeral es mañana.

  • 3Para obtener información o inspeccionar algo para ver si es satisfactorio.

    I CHECKED the new restaurant OUT as soon as it opened.

    Revisé el nuevo restaurante tan pronto como abrió.

Ejemplos de Uso de check in y check out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

check in

Ejemplo

Please check in at the front desk when you arrive.

Por favor, check-in en la recepción cuando llegue.

Ejemplo

She checks in at the hotel before going to her room.

Ella se registra en el hotel antes de ir a su habitación.

check out

Ejemplo

I need to check out of the hotel by 11 am.

Necesito salir del hotel antes de las 11 am.

Ejemplo

She checks out of the hotel early in the morning.

Ella sale del hotel temprano en la mañana.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Check in

Registrar o inscribir oficialmente el nombre o los datos de una persona en un sistema o lista.

Ejemplo

All attendees need to register their names and contact information before entering the conference hall.

Todos los asistentes deben registrar sus nombres e información de contacto antes de ingresar a la sala de conferencias.

Informar a alguien con autoridad sobre la llegada o presencia de uno en un lugar.

Ejemplo

After arriving at the office, she reported to her supervisor and received her work schedule for the day.

Después de llegar a la oficina, se reportó a su supervisor y recibió su horario de trabajo para el día.

Escribir el nombre o la firma de una persona en un documento o registro para indicar su presencia o acuerdo.

Ejemplo

Visitors are required to sign in at the reception desk before entering the building.

Los visitantes deben registrarse en el mostrador de recepción antes de ingresar al edificio.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Check out

Devolver o traer algo a su lugar o propietario original.

Ejemplo

He needs to return the library books by Friday to avoid late fees.

Necesita devolver los libros de la biblioteca antes del viernes para evitar cargos por pagos atrasados.

Dar o transferir algo a otra persona, especialmente después de usarlo.

Ejemplo

She handed over the keys to the rental car after checking out of the hotel.

Ella entregó las llaves del coche de alquiler después de salir del hotel.

Devolver algo a su legítimo dueño o lugar.

Ejemplo

He promised to give back the money he borrowed from his friend as soon as possible.

Prometió devolver el dinero que le pidió prestado a su amigo lo antes posible.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "check"

Phrasal Verbs con "in"

Explorando check in vs check out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: check in o check out?

Tanto check in como check out se usan comúnmente en la conversación cotidiana. Sin embargo, check out se usa con más frecuencia que check in. Esto se debe a que check out se puede utilizar en varios contextos, como devolver un libro a la biblioteca, salir de un hotel o incluso navegar por una tienda.

Informal vs Formal: Uso Contextual de check in y check out

Check in y check out son frases informales que se usan comúnmente en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de check in y check out

El tono de check in y check out puede diferir según el contexto. El Check In a menudo tiene un tono formal u oficial cuando se relaciona con el registro de su presencia en un lugar, mientras que el Check Out generalmente tiene un tono práctico e informal, especialmente cuando se refiere a devolver artículos prestados o dejar un lugar.

check in y check out: Sinónimos y Antónimos

Check in

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!