Diferencias entre come out with y come with
Come out with significa Come out with producir o lanzar algo nuevo, como un producto, idea o declaración. Come with significa Come with acompañar a alguien o algo a un lugar.
Significados y Definiciones: come out with vs come with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come out with
- 1Hacer que algo esté disponible.
They have just COME OUT WITH a new version.
Acaban de SACAR una nueva versión.
- 2Decir algo pública e inesperadamente,
She CAME OUT WITH the answer when everyone was expecting it to remain unsolved.
Ella SALIÓ con la respuesta cuando todos esperaban que quedara sin resolver.
Come with
- 1Para incluir o tener como característica o accesorio.
All our computers come with a 3-year guarantee.
Todos nuestros ordenadores cuentan con una garantía de 3 años.
- 2Que se incluya o se le proporcione algo.
In those days the house came with the job.
En aquellos días la casa venía con el trabajo.
Ejemplos de Uso de come out with y come with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come out with
Ejemplo
The company will come out with a new smartphone next month.
La compañía lanzará un nuevo teléfono inteligente el próximo mes.
Ejemplo
She always comes out with interesting ideas during meetings.
Siempre sale con ideas interesantes durante las reuniones.
come with
Ejemplo
This new phone comes with a free case.
Este nuevo teléfono viene con una funda gratis.
Ejemplo
The meal comes with a drink and dessert.
La comida viene con una bebida y un postre.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out with
Para presentar o lanzar un nuevo producto, servicio o idea al público.
Ejemplo
The company is planning to launch a new line of eco-friendly products next month.
La compañía planea lanzar una nueva línea de productos ecológicos el próximo mes.
Hacer una declaración pública o declaración sobre algo nuevo o importante.
Ejemplo
The government announced a new policy to reduce carbon emissions and combat climate change.
El gobierno anunció una nueva política para reducir las emisiones de carbono y combatir el cambio climático.
Revelar o mostrar al público algo nuevo o previamente oculto.
Ejemplo
The artist unveiled a stunning sculpture at the museum's opening ceremony.
El artista develó una impresionante escultura en la ceremonia de inauguración del museo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come with
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "out with"
Phrasal Verbs con "with"
Explorando come out with vs come with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come out with o come with?
En la conversación diaria, las personas usan come with con más frecuencia que come with. Esto se debe a que come with se utiliza para actividades más rutinarias, como ir a una fiesta o hacer mandados. Come out with es menos común y suele utilizarse en contextos específicos, como lanzamientos de productos o comunicados de prensa.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come out with y come with
Come with y come out with son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, come out with también se puede utilizar en entornos más formales, como contextos comerciales o de medios de comunicación.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come out with y come with
El tono de Come With y Come Out With puede diferir según el contexto. Come with suele tener un tono amistoso o neutro cuando se refiere a acompañar a alguien o algo. Come out with puede tener un tono más asertivo o Come out with cuando se refiere a lanzar algo nuevo.