Diferencias entre cross off y tail off
Cross off significa marcar un elemento de una lista como completado o eliminarlo de la lista, mientras que tail off significa disminuir gradualmente en tamaño, cantidad o intensidad.
Significados y Definiciones: cross off vs tail off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cross off
- 1Para eliminar, elimínelo de una lista.
She CROSSED him OFF her Christmas card list after they argued.
Ella lo tachó de su lista de tarjetas de Navidad después de que discutieron.
Tail off
- 1Enmudecer o volverse inaudible.
The voices TAILED OFF when she entered.
Las voces se apagaron cuando entró.
- 2A disminuir.
Profits TAILED OFF sharply in the last quarter of the year as a result of the increase in the price of oil.
Los beneficios se redujeron bruscamente en el último trimestre del año como consecuencia del aumento del precio del petróleo.
Ejemplos de Uso de cross off y tail off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cross off
Ejemplo
I always cross off the items on my shopping list as I buy them.
Siempre tacho los artículos de mi lista de compras a medida que los compro.
Ejemplo
She crosses off each task as she completes it.
Ella tacha cada tarea a medida que la completa.
tail off
Ejemplo
The music tailed off as the party ended.
La música se apagó cuando terminó la fiesta.
Ejemplo
Her voice tails off when she gets nervous.
Su voz se apaga cuando se pone nerviosa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cross off
strike out
Quitar o eliminar algo de una lista o un grupo.
Ejemplo
The coach decided to strike out the injured player from the starting lineup.
El entrenador decidió ponchar al jugador lesionado de la alineación titular.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tail off
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "off"
Explorando cross off vs tail off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cross off o tail off?
En la conversación diaria, las personas usan cross off con más frecuencia que tail off. Esto se debe a que cross off se usa para tareas y rutinas más diarias, como hacer una lista de compras o una lista de tareas pendientes. Tail off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de algo que disminuye gradualmente. Entonces, si bien se usan ambas frases, cross off* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cross off y tail off
Cross off y tail off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cross off y tail off
El tono de cross off y tail off puede diferir según el contexto. Cross off a menudo tiene un tono práctico o logrado cuando se relaciona con completar tareas o listas, mientras que tail off generalmente tiene un tono gradual y tenue, especialmente cuando se refiere a la disminución de la intensidad o el volumen.