Diferencias entre drop by y drop off
Drop by significa visitar a alguien de manera informal, generalmente sin previo aviso o por un corto tiempo. Por otro lado, drop off* significa dejar a alguien o algo en un lugar en particular.
Significados y Definiciones: drop by vs drop off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Drop by
- 1Para hacer una breve visita.
He DROPPED BY on his way home from work.
Pasó por allí de camino a casa desde el trabajo.
Drop off
- 1Llevar algo o alguien a un lugar y dejarlo allí.
I DROPPED the kids OFF at school on my way to work.
Dejé a los niños en la escuela de camino al trabajo.
- 2Para conciliar el sueño.
I DROPPED OFF during the play and woke up when it ended.
ME DEJÉ durante la obra y me desperté cuando terminó.
- 3Disminuir en número o cantidad.
Sales have DROPPED OFF in the last few months.
Las ventas han caído en los últimos meses.
Ejemplos de Uso de drop by y drop off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
drop by
Ejemplo
I will drop by your house after work.
Pasaré por tu casa después del trabajo.
Ejemplo
She drops by her parents' house every weekend.
Pasa por la casa de sus padres todos los fines de semana.
drop off
Ejemplo
I will drop off the package at the post office.
Dejaré el paquete en la oficina de correos.
Ejemplo
She drops off her kids at school every morning.
Ella deja a sus hijos en la escuela todas las mañanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Drop by
swing by
Visitar a alguien breve o rápidamente mientras se dirige a otro destino.
Ejemplo
I need to swing by the store to pick up some groceries before heading home.
Necesito pasar por la tienda para comprar algunos comestibles antes de irme a casa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Drop off
Llevar algo a un lugar determinado y dejarlo allí.
Ejemplo
I need to deliver this package to the post office before it closes.
Necesito entregar este paquete en la oficina de correos antes de que cierre.
Dejar algo en un lugar determinado para su custodia o almacenamiento.
Ejemplo
I need to deposit my luggage at the hotel before exploring the city.
Necesito depositar mi equipaje en el hotel antes de explorar la ciudad.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "drop"
Phrasal Verbs con "off"
- pack off
- give off
- get it off
- mark off
- blast off
Explorando drop by vs drop off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: drop by o drop off?
Tanto drop by como drop off se usan comúnmente en la conversación diaria. Sin embargo, drop off se usa con más frecuencia que drop by porque se usa en varios contextos, como dejar un paquete, dejar a un amigo en su casa o dejar a un niño en la escuela.
Informal vs Formal: Uso Contextual de drop by y drop off
Tanto drop by como drop off son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, si desea transmitir un tono más formal, puede usar expresiones alternativas como 'visita breve' en lugar de drop by y 'entregar' en lugar de drop off.
Tono e Implicaciones: Los Matices de drop by y drop off
El tono de drop by suele ser amigable e informal, mientras que el tono de drop off puede variar según el contexto. Puede ser neutral cuando se refiere a dejar un objeto, pero también puede ser cariñoso cuando se refiere a dejar a una persona en un lugar seguro.