Phrasal verbs "fawn on" y "fawn over"

Diferencias entre fawn on y fawn over

La principal diferencia entre fawn on y fawn over es la preposición utilizada. Fawn on significa halagar o elogiar excesivamente a alguien con el fin de obtener su favor o aprobación, mientras que fawn over significa mostrar afecto o admiración excesivos hacia alguien o algo.

Significados y Definiciones: fawn on vs fawn over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Fawn on

  • 1Alabar a alguien de manera excesiva para obtener su favor o algo de él.

    He's always FAWNING ON his boss to try to get promoted.

    Siempre está adulando a su jefe para tratar de ser ascendido.

Fawn over

  • 1Alabar a alguien de manera excesiva para obtener su favor o algo de él.

    She FAWNED OVER the inspectors in the hope that they would give her a good grade.

    Aduló a los inspectores con la esperanza de que le dieran una buena calificación.

Ejemplos de Uso de fawn on y fawn over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

fawn on

Ejemplo

She always fawns on her teacher to get better grades.

Siempre adula a su maestra para obtener mejores calificaciones.

Ejemplo

He fawns on his boss to try to get a promotion.

Adula a su jefe para tratar de conseguir un ascenso.

fawn over

Ejemplo

She always fawns over her boss to get better assignments.

Siempre adula a su jefe para conseguir mejores tareas.

Ejemplo

He fawns over the teacher to get extra credit.

Él adula a la maestra para obtener crédito extra.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Fawn on

butter up

Adular o alabar a alguien en exceso con el fin de obtener su favor o aprobación.

Ejemplo

He tried to butter up his boss by complimenting her work and offering to help with extra tasks.

Trató de "endulzar" a su jefa halagando su trabajo y ofreciéndole ayuda con tareas adicionales.

suck up to

Comportarse obsequiosamente con alguien con el fin de ganar su favor o aprobación.

Ejemplo

She was always sucking up to the teacher by bringing her coffee and offering to run errands for her.

Siempre estaba chupando a la maestra llevándole café y ofreciéndole hacer mandados.

curry favor with

Tratar de obtener el favor o la aprobación de alguien a través de la adulación u otros medios.

Ejemplo

He was always trying to curry favor with the CEO by agreeing with everything he said and praising his decisions.

Siempre estaba tratando de ganarse el favor del CEO estando de acuerdo con todo lo que decía y elogiando sus decisiones.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Fawn over

Mostrar amor o cariño excesivo hacia alguien o algo.

Ejemplo

She dotes on her grandchildren and spoils them with gifts and treats.

Ella adora a sus nietos y los mima con regalos y golosinas.

Admirar o reverenciar a alguien o algo en grado extremo.

Ejemplo

Many teenagers idolize their favorite celebrities and try to emulate their style and behavior.

Muchos adolescentes idolatran a sus celebridades favoritas y tratan de emular su estilo y comportamiento.

Mostrar gran reverencia o adoración hacia alguien o algo.

Ejemplo

Some people worship their pets and treat them like royalty, buying them expensive toys and gourmet food.

Algunas personas adoran a sus mascotas y las tratan como a la realeza, comprándoles juguetes caros y comida gourmet.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "fawn"

Explorando fawn on vs fawn over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: fawn on o fawn over?

Tanto fawn on como fawn over no son verbos compuestos muy comunes en la conversación cotidiana. Sin embargo, el fawn over es un poco más común que el fawn on.

Informal vs Formal: Uso Contextual de fawn on y fawn over

Tanto fawn on como fawn over son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. No son adecuados para entornos formales como contextos empresariales o académicos. El uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de fawn on y fawn over

El tono de fawn on y fawn over puede diferir según el contexto. Fawn on a menudo tiene una connotación negativa, ya que implica adulación o manipulación poco sincera, mientras que fawn over generalmente tiene una connotación positiva, ya que implica admiración o afecto genuinos.

fawn on y fawn over: Sinónimos y Antónimos

Fawn on

Sinónimos

Fawn over

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!