Phrasal verbs "get behind" y "leave behind"

Diferencias entre get behind y leave behind

Get behind generalmente significa apoyar a alguien o algo, mientras que leave behind generalmente significa olvidar o abandonar algo o alguien.

Significados y Definiciones: get behind vs leave behind

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get behind

  • 1Para apoyar.

    All the students GOT BEHIND the teacher.

    Todos los estudiantes se pusieron detrás del maestro.

Leave behind

  • 1Olvidar o dejar de pensar en algo.

    Being in a bad mood about something that happened at work is not something you leave behind once you shut your office door.

    Estar de mal humor por algo que sucedió en el trabajo no es algo que dejas atrás una vez que cierras la puerta de tu oficina.

  • 2No poder seguir el ritmo de los demás o progresar.

    Fashion houses who aren't designing clothes for bigger bodies are going to be left behind.

    Las casas de moda que no diseñan ropa para cuerpos más grandes se van a quedar atrás.

  • 3Abandonar o no llevarse a alguien o algo contigo cuando sales de un lugar.

    He had to leave his family behind in Chile.

    Tuvo que dejar a su familia en Chile.

  • 4Proveer o dejar algo para alguien, especialmente en un testamento o como legado.

    My mum's worked hard all her life and now has something to leave behind for her kids which is very important to her.

    Mi madre ha trabajado duro toda su vida y ahora tiene algo que dejar a sus hijos, lo cual es muy importante para ella.

Ejemplos de Uso de get behind y leave behind en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get behind

Ejemplo

I always get behind my friends when they need support.

Siempre apoyo a mis amigos cuando necesitan apoyo.

Ejemplo

She gets behind her favorite sports team during every game.

Ella apoya a su equipo deportivo favorito durante cada juego.

leave behind

Ejemplo

I always leave behind my keys when I'm in a hurry.

Siempre dejo mis llaves cuando tengo prisa.

Ejemplo

She leaves behind her wallet every time she goes shopping.

Ella deja atrás su billetera cada vez que va de compras.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get behind

stand by

Apoyar o defender a alguien o algo en una situación difícil.

Ejemplo

I will always stand by my best friend no matter what happens.

Siempre estaré al lado de mi mejor amigo pase lo que pase.

Apoyar o animar a alguien o algo a tener éxito.

Ejemplo

I am rooting for my favorite team to win the championship this year.

Estoy apoyando a mi equipo favorito para que gane el campeonato este año.

back up

Apoyar o reforzar a alguien o algo con evidencia o recursos.

Ejemplo

I can back up my argument with data and research from reputable sources.

Puedo respaldar mi argumento con datos e investigaciones de fuentes acreditadas.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Leave behind

No recordar o considerar algo o alguien.

Ejemplo

I forgot about my appointment with the dentist and missed it.

Me olvidé de mi cita con el dentista y me la perdí.

Dejar o abandonar a alguien o algo sin intención de regresar.

Ejemplo

The owner abandoned the old car in the garage and never came back for it.

El propietario abandonó el coche viejo en el garaje y nunca volvió a por él.

Tirar o deshacerse de algo que ya no es útil o necesario.

Ejemplo

She decided to discard her old clothes and donate them to charity.

Decidió desechar su ropa vieja y donarla a la caridad.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "leave"

Explorando get behind vs leave behind: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get behind o leave behind?

En la conversación diaria, las personas usan dejar atrás con más frecuencia que get behind. Esto se debe a que leave behind se utiliza para situaciones más comunes como olvidar algo en casa o salir de un lugar. Get behind no se usa tanto Get behind. Se usa principalmente cuando hablamos de apoyar a alguien o algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, leave behind es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get behind y leave behind

Get behind y leave behind son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get behind y leave behind

El tono de get behind y leave behind puede diferir según el contexto. Get behind a menudo tiene un tono positivo y de apoyo cuando se relaciona con apoyar a alguien o algo, mientras que leave behind suele tener un tono negativo o arrepentido, especialmente cuando se refiere a olvidar o abandonar algo o alguien.

get behind y leave behind: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!