Phrasal verbs "give out" y "grow out"

Diferencias entre give out y grow out

Give out significa distribuir algo o dejar de trabajar por falta de energía o recursos, mientras que grow out significa hacerse demasiado grande para algo, como la ropa o el peinado.

Significados y Definiciones: give out vs grow out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Give out

  • 1Para distribuir.

    Somebody was GIVING leaflets OUT in front of the underground station.

    Alguien estaba repartiendo volantes frente a la estación de metro.

  • 2Dejar de trabajar, por la edad o el uso excesivo.

    I'd been having trouble with my laptop and it finally GAVE OUT at the weekend.

    Había tenido problemas con mi computadora portátil y finalmente se AGOTÓ el fin de semana.

  • 3No tener más suministro.

    The water GAVE OUT after a week in the desert.

    El agua se agotó después de una semana en el desierto.

  • 4Para hacer público.

    They GAVE the names of the winners OUT last night.

    Anoche dieron a conocer los nombres de los ganadores.

  • 5Para emitir.

    The factory GIVES OUT a lot of fumes.

    La fábrica EMITE MUCHOS humos.

  • 6Terminar o terminar en algún lugar.

    The path GIVES OUT halfway around the lake.

    El camino se da a la mitad del lago.

  • 7Para hacer un sonido o ruido.

    She GAVE OUT a moan.

    Ella soltó un gemido.

  • 8Leer en voz alta las palabras de un himno o salmo para el canto congregacional.

    He GAVE OUT the psalm.

    Él DIO EL salmo.

Grow out

  • 1Para dejar crecer el cabello, etc., con tintes, permanentes para deshacerse del estilo.

    I'm letting the perm GROW OUT.

    Estoy dejando que la permanente crezca.

Ejemplos de Uso de give out y grow out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

give out

Ejemplo

The teacher will give out the test papers at the start of the class.

El profesor entregará los exámenes al comienzo de la clase.

Ejemplo

She gives out free samples at the mall.

Ella reparte muestras gratis en el centro comercial.

grow out

Ejemplo

She decided to grow out her dyed hair.

Decidió dejarse crecer el pelo teñido.

Ejemplo

He grows out his beard every winter.

Se deja crecer la barba todos los inviernos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Give out

Distribuir o regalar algo a un grupo de personas.

Ejemplo

The teacher asked the students to hand out the worksheets to their classmates.

La maestra pidió a los estudiantes que entregaran las hojas de trabajo a sus compañeros de clase.

Agotar o agotar un suministro de algo.

Ejemplo

We need to go to the store because we ran out of milk this morning.

Tenemos que ir a la tienda porque nos quedamos sin leche esta mañana.

Donar o regalar algo a otra persona.

Ejemplo

I decided to give away my old clothes to a local charity instead of throwing them away.

Decidí regalar mi ropa vieja a una organización benéfica local en lugar de tirarla.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Grow out

Llegar a ser demasiado grande o maduro para algo, como la ropa o los intereses.

Ejemplo

He outgrew his favorite shirt from last year and had to buy a new one.

A su camisa favorita del año pasado se le quedó pequeña y tuvo que comprar una nueva.

Alejarse de algo o alguien y centrarse en nuevas experiencias o relaciones.

Ejemplo

After the breakup, she needed to move on from her ex-boyfriend and start dating again.

Después de la ruptura, necesitaba dejar atrás a su ex novio y empezar a salir de nuevo.

Desarrollarse o cambiar más allá de un estado o condición anterior.

Ejemplo

As technology advances, some jobs may evolve past their current roles and require new skills or training.

A medida que avanza la tecnología, algunos trabajos pueden evolucionar más allá de sus roles actuales y requerir nuevas habilidades o capacitación.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando give out vs grow out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: give out o grow out?

En la conversación diaria, las personas usan give out con más frecuencia que grow out. Esto se debe a que dar out se usa para tareas y rutinas más diarias, como dar out o repartir dulces en Halloween. Grow Out no se usa tanto Grow Out. Se utiliza principalmente cuando hablamos de cabello o ropa. Entonces, aunque se usan ambas frases, give out* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de give out y grow out

Give out y grow out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de give out y grow out

El tono de give out y grow out puede diferir según el contexto. Give out a menudo tiene un tono servicial o frustrado cuando se relaciona con la distribución o la falta de algo, mientras que grow out suele tener un tono neutral o nostálgico, especialmente cuando se refiere a artículos o estilos de la infancia que se quedan pequeños.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!