Diferencias entre go for y go off
Go for generalmente significa elegir o seleccionar algo, o intentar o probar algo. Por otro lado, go off* generalmente significa explotar, hacer un ruido fuerte repentinamente o abandonar un lugar.
Significados y Definiciones: go for vs go off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Go for
- 1Atacar.
The neighbour's dog WENT FOR the postman and bit him.
El perro del vecino fue a buscar al cartero y lo mordió.
- 2Sentirse atraído por.
She tends to GO FOR guys like him.
Ella tiende a ir a por chicos como él.
- 3Para elegir, seleccione.
I'll GO FOR the soup of the day, followed by the duck.
Iré por la sopa del día, seguida del pato.
- 4Para tratar de conseguir.
The player WENT FOR the ball but missed.
El jugador fue a por el balón, pero falló.
- 5Tener algo favorable.
The play didn't have much GOING FOR IT and we left halfway through.
La obra no tenía mucho a su favor y nos fuimos a mitad de camino.
- 6Pasar por o servir como.
It's a couch that also GOES FOR a bed.
Es un sofá que también va para una cama.
Go off
- 1Para explotar (bomba), comience a sonar (alarma).
The fire alarm WENT OFF because someone was smoking in the toilets.
La alarma de incendio sonó porque alguien estaba fumando en los baños.
- 2Que se eche a perder.
The milk WENT OFF because I forgot to put it in the fridge.
La leche se echó a perder porque me olvidé de ponerla en la nevera.
- 3Empezar a disgustar.
I WENT OFF her when she lied to me.
ME FUI cuando me mintió.
- 4Dejar un lugar.
Please don't GO OFF until we have sorted this out.
Por favor, no se vaya hasta que hayamos resuelto esto.
- 5Para que se lleve a cabo, sigue un plan o patrón.
The party WENT OFF well.
La fiesta salió bien.
- 6Dejar de funcionar (equipos eléctricos / electrónicos).
The lights GO OFF automatically when the office is empty.
Las luces se apagan automáticamente cuando la oficina está vacía.
Ejemplos de Uso de go for y go off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
go for
Ejemplo
I will go for the blue dress for the party.
Voy a ir por el vestido azul para la fiesta.
Ejemplo
She always goes for the vegetarian option at restaurants.
Ella siempre opta por la opción vegetariana en los restaurantes.
go off
Ejemplo
The fire alarm will go off if there is smoke.
La alarma de incendio se activará si hay humo.
Ejemplo
The bomb goes off at the end of the movie.
La bomba estalla al final de la película.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go for
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go off
blow up
Explotar o reventar repentinamente, a menudo con un ruido fuerte.
Ejemplo
The fireworks blew up in the sky, creating a beautiful display of colors.
Los fuegos artificiales explotaron en el cielo, creando un hermoso despliegue de colores.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "for"
Explorando go for vs go off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go for o go off?
En la conversación diaria, las personas usan go for con más frecuencia que go off. Esto se debe a que go for se utiliza para situaciones más comunes, como elegir alimentos o bebidas, o intentar hacer algo. Go off no se usa tanto y se usa principalmente cuando se habla de ruidos fuertes repentinos o explosiones. Entonces, aunque se usan ambas frases, go for es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de go for y go off
Go for y go off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de go for y go off
El tono de go for y go off puede diferir según el contexto. Go for a menudo tiene un tono entusiasta o determinado cuando se relaciona con la elección o el intento de algo, mientras que go off suele tener un tono de sorpresa o alarma, especialmente cuando se refiere a ruidos fuertes repentinos o explosiones.