Phrasal verbs "kick off" y "sign off"

Diferencias entre kick off y sign off

Kick off significa comenzar o comenzar algo, especialmente un evento o un juego. Sign off significa terminar o Sign off algo, especialmente una conversación o una transmisión.

Significados y Definiciones: kick off vs sign off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Kick off

  • 1Para empezar un partido de fútbol.

    The match KICKS OFF at three o'clock.

    El partido ARRANCA a las tres de la tarde.

  • 2Morir.

    He KICKED OFF last month when he had a massive heart attack.

    Comenzó el mes pasado cuando tuvo un ataque cardíaco masivo.

  • 3A cuando empiezan los problemas.

    The fight KICKED OFF when he insulted the guy's girlfriend.

    La pelea comenzó cuando insultó a la novia del tipo.

  • 4Discutir, protestar y negarse a cooperar.

    He started KICKING OFF big time when the police tried to arrest him.

    Comenzó a dar el pistoletazo de salida cuando la policía intentó arrestarlo.

Sign off

  • 1Para finalizar un mensaje.

    I'll SIGN OFF now, but will write again next week.

    Me despediré ahora, pero volveré a escribir la semana que viene.

  • 2Para cerrar una solicitud de subsidio por desempleo.

    I SIGNED OFF when I got my new job.

    ME DESPEDÍ cuando conseguí mi nuevo trabajo.

  • 3Dejar de hacer algo para irse.

    I'm SIGNING OFF now and going home I'm shattered.

    Me despido ahora y me voy a casa, estoy destrozado.

  • 4Darle a alguien una carta para que se ausente del trabajo.

    My doctor SIGNED me OFF for a month with back problems.

    Mi médico me dio de baja por un mes con problemas de espalda.

Ejemplos de Uso de kick off y sign off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

kick off

Ejemplo

The conference will kick off with a keynote speech.

La conferencia comenzará con un discurso de apertura.

Ejemplo

The football match kicks off at 3 pm.

El partido de fútbol comienza a las 3 pm.

sign off

Ejemplo

I always sign off my emails with 'Best regards'.

Siempre firmo mis correos electrónicos con 'Saludos cordiales'.

Ejemplo

She signs off her letters with 'Yours sincerely'.

Ella firma sus cartas con un 'Atentamente'.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Kick off

start up

Para iniciar o lanzar un nuevo proyecto o negocio.

Ejemplo

After years of planning, they finally started up their own restaurant.

Después de años de planificación, finalmente pusieron en marcha su propio restaurante.

Iniciar o iniciar un proceso o actividad.

Ejemplo

Let's get the ball rolling on this project by scheduling a meeting and assigning tasks.

Pongámonos manos a la obra en este proyecto programando una reunión y asignando tareas.

Comenzar o iniciar algo formal u oficialmente.

Ejemplo

The ceremony will commence at 10 am sharp, so please arrive early.

La ceremonia comenzará a las 10 am en punto, así que llegue temprano.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign off

wrap up

Terminar o completar algo, especialmente una tarea o un proyecto.

Ejemplo

Let's wrap up this report before the deadline and submit it to the supervisor.

Vamos a concluir este informe antes de la fecha límite y enviarlo al supervisor.

conclude

Poner fin a algo o tomar una decisión final.

Ejemplo

After hours of debate, the committee finally concluded that the proposal was not feasible.

Después de horas de debate, el comité finalmente concluyó que la propuesta no era viable.

finish off

Completar o finalizar algo, especialmente una tarea o una comida.

Ejemplo

She finished off the last chapter of her novel and sent it to the publisher for review.

Terminó el último capítulo de su novela y lo envió a la editorial para que lo revisara.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "kick"

Explorando kick off vs sign off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: kick off o sign off?

En la conversación diaria, se utilizan ambas frases, pero kick off es más común en entornos informales como eventos deportivos o fiestas. Sign off se usa más comúnmente en entornos profesionales como reuniones de negocios o transmisiones de radio / televisión.

Informal vs Formal: Uso Contextual de kick off y sign off

Sign off es una frase más formal que kick off. A menudo se usa en entornos profesionales para indicar el final de una reunión o una transmisión. Kick off, por otro lado, es una frase informal que es adecuada para conversaciones casuales con amigos y familiares.

Tono e Implicaciones: Los Matices de kick off y sign off

El tono de kick off suele ser entusiasta y enérgico, especialmente cuando se refiere a comenzar una actividad o evento divertido. El tono de sign off es más formal y educado, especialmente al terminar una conversación o una transmisión.

kick off y sign off: Sinónimos y Antónimos

Kick off

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!