Diferencias entre look ahead y look back
Look ahead significa pensar o planificar para el futuro, mientras que look back significa reflexionar o recordar eventos pasados.
Significados y Definiciones: look ahead vs look back
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Look ahead
- 1Para planificar o prepararse para el futuro.
It is about looking ahead for problems and closing them down, preferably before they happen.
Se trata de anticiparse a los problemas y cerrarlos, preferiblemente antes de que sucedan.
- 2Pensar o planificar el futuro.
Look ahead and make the most of social prospects.
Mira hacia adelante y aprovecha al máximo las perspectivas sociales.
Look back
- 1Pensar en el pasado.
Old people often LOOK BACK on over their lives.
Las personas mayores a menudo miran hacia atrás a lo largo de sus vidas.
Ejemplos de Uso de look ahead y look back en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
look ahead
Ejemplo
We should always look ahead and plan for our future.
Siempre debemos mirar hacia adelante y planificar nuestro futuro.
Ejemplo
She looks ahead and sets goals for herself.
Ella mira hacia adelante y se fija metas.
look back
Ejemplo
When I look back on my childhood, I have many happy memories.
Cuando miro hacia atrás a mi infancia, tengo muchos recuerdos felices.
Ejemplo
She often looks back on her college days with fondness.
A menudo mira hacia atrás a sus días universitarios con cariño.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Look ahead
Esperar o esperar algo que sucederá en el futuro.
Ejemplo
She was anticipating her graduation day with excitement and nervousness.
Estaba anticipando el día de su graduación con emoción y nerviosismo.
Predecir o anticipar algo que sucederá en el futuro en función de las tendencias o patrones actuales.
Ejemplo
Experts foresee a significant increase in renewable energy usage in the next decade.
Los expertos prevén un aumento significativo en el uso de energía renovable en la próxima década.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Look back
Entregarse a un recuerdo agradable de eventos o experiencias pasadas.
Ejemplo
They spent the evening reminiscing about their childhood memories and old friends.
Pasaron la noche recordando sus recuerdos de infancia y viejos amigos.
Traer a la mente algo del pasado.
Ejemplo
I couldn't recall the name of the restaurant we went to last week.
No podía recordar el nombre del restaurante al que fuimos la semana pasada.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "look"
Phrasal Verbs con "ahead"
Phrasal Verbs con "back"
Explorando look ahead vs look back: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: look ahead o look back?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero look ahead se usa con más frecuencia que look back. Esto se debe a que las personas tienden a centrarse más en el futuro y la planificación que en el pasado.
Informal vs Formal: Uso Contextual de look ahead y look back
Tanto look ahead como look back son frases informales adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de look ahead y look back
El tono de look ahead y look back puede diferir según el contexto. Look ahead a menudo tiene un tono esperanzador u optimista cuando se relaciona con la planificación o anticipación de eventos futuros, mientras que look back suele tener un tono nostálgico o reflexivo, especialmente cuando se refiere a recuerdos o experiencias.