Phrasal verbs "ring out" y "ring round"

Diferencias entre ring out y ring round

Ring out generalmente significa producir un sonido fuerte y claro, especialmente de un timbre o alarma, mientras que ring roundgeneralmente significa comunicarse con varias personas o lugares por teléfono o correo electrónico para obtener información o organizar algo.

Significados y Definiciones: ring out vs ring round

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Ring out

  • 1Hacer un sonido fuerte y repentino.

    Two shots RANG OUT and then we heard a scream.

    Sonaron dos disparos y luego oímos un grito.

Ring round

  • 1Llamar por teléfono a varias personas, generalmente para tratar de obtener alguna información.

    IRANG ROUND to see if anyone knew where she'd gone.

    IRANG ROUND para ver si alguien sabía adónde se había ido.

Ejemplos de Uso de ring out y ring round en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

ring out

Ejemplo

The church bells ring out every hour.

Las campanas de la iglesia suenan cada hora.

Ejemplo

The gunshot rings out in the quiet night.

El disparo suena en la noche tranquila.

ring round

Ejemplo

I will ring round to find out who can help us with the project.

Voy a llamar para saber quién puede ayudarnos con el proyecto.

Ejemplo

She rings round her friends to find the best restaurant for dinner.

Ella llama a sus amigos para encontrar el mejor restaurante para cenar.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Ring out

Hacer un ruido fuerte y claro, especialmente para señalar el inicio o el final de algo.

Ejemplo

The referee blew the whistle to sound off the beginning of the soccer match.

El árbitro hizo sonar el silbato para sonar el comienzo del partido de fútbol.

Para producir un sonido fuerte y áspero, especialmente de un altavoz o radio.

Ejemplo

The music from the party next door was blaring out all night and kept me awake.

La música de la fiesta de al lado estuvo a todo volumen toda la noche y me mantuvo despierto.

Gritar o gritar en voz alta, especialmente para llamar la atención de alguien o expresar emoción.

Ejemplo

She shouted out her friend's name when she saw her across the street.

Ella gritó el nombre de su amiga cuando la vio al otro lado de la calle.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Ring round

Visitar a varias personas o lugares, especialmente por motivos sociales o profesionales.

Ejemplo

He spent the afternoon making the rounds of his clients' offices to discuss the new project.

Pasó la tarde haciendo rondas por las oficinas de sus clientes para discutir el nuevo proyecto.

Para ponerse en contacto con alguien o un grupo de personas, especialmente para ofrecer ayuda o apoyo.

Ejemplo

She decided to reach out to her former colleagues for advice on her job search.

Decidió contactar a sus antiguos colegas para que la aconsejaran en su búsqueda de empleo.

Comunicarse con alguien, especialmente por teléfono o correo electrónico, con el fin de pedir información o arreglar algo.

Ejemplo

I need to get in touch with my doctor to schedule an appointment for my annual check-up.

Necesito ponerme en contacto con mi médico para programar una cita para mi chequeo anual.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando ring out vs ring round: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: ring out o ring round?

En la conversación diaria, las personas usan ring out con menos frecuencia que ring round. Esto se debe a que ring out se utiliza para situaciones más específicas, como emergencias o eventos especiales. Ring round se usa más comúnmente cuando necesitamos contactar con varias personas o lugares por motivos laborales o personales. Entonces, si bien se usan ambas frases, ring round* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de ring out y ring round

Ring out y ring round son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de ring out y ring round

El tono de ring out y ring round puede diferir según el contexto. Ring out a menudo tiene un tono serio o urgente cuando se relaciona con alarmas o situaciones de emergencia, mientras que ring round suele tener un tono amistoso y cooperativo, especialmente cuando se refiere a contactar a las personas para obtener información o arreglos.

ring out y ring round: Sinónimos y Antónimos

Ring out

Antónimos

Ring round

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!