Diferencias entre round up y stuff up
Round up significa reunir o coleccionar personas o cosas, mientras que stuff up significa cometer un error o estropear algo.
Significados y Definiciones: round up vs stuff up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Round up
- 1Reunir o coleccionar (personas o cosas), especialmente para un propósito o acción específica.
Dozens of political activists have been rounded up for questioning.
Decenas de activistas políticos han sido detenidos para ser interrogados.
- 2Reunir o coleccionar.
I used to help round up the cows at milking time.
Solía ayudar a reunir a las vacas en el momento del ordeño.
Stuff up
- 1Equivocarse, hacer mal, estropear.
I STUFFED the exam UP.
LLENÉ el examen.
Ejemplos de Uso de round up y stuff up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
round up
Ejemplo
The teacher rounded up the students for the field trip.
La maestra reunió a los estudiantes para la excursión.
Ejemplo
She rounds up the sheep every evening.
Ella reúne a las ovejas todas las noches.
stuff up
Ejemplo
I hope I don't stuff up my presentation today.
Espero no llenar mi presentación de hoy.
Ejemplo
He always stuffs up his lines during the play.
Siempre rellena sus líneas durante la obra.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Round up
gather up
Reunir o reunir personas o cosas en un solo lugar.
Ejemplo
We need to gather up all the supplies before we start the project.
Necesitamos reunir todos los suministros antes de comenzar el proyecto.
Juntar o juntar varias partes o componentes para formar un todo.
Ejemplo
We need to assemble the furniture according to the instructions provided.
Necesitamos ensamblar los muebles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stuff up
mess up
Cometer un error o equivocación que cause problemas o complicaciones.
Ejemplo
I messed up the recipe by adding too much salt.
Arruiné la receta al agregar demasiada sal.
screw up
Cometer un error grave o equivocación que tenga consecuencias negativas.
Ejemplo
He screwed up the presentation by forgetting important details.
Arruinó la presentación al olvidar detalles importantes.
Cometer un error descuidado o tonto que conduzca a una situación embarazosa.
Ejemplo
She blundered during the interview by mispronouncing the interviewer's name.
Ella metió la pata durante la entrevista al pronunciar mal el nombre del entrevistador.
Explorando round up vs stuff up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: round up o stuff up?
En la conversación diaria, las personas usan round up con más frecuencia que stuff up. Esto se debe a que round up se usa para fines más prácticos, como reunir personas o animales, mientras que stuff up se usa para describir un error o equivocación. Entonces, aunque se usan ambas frases, round up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de round up y stuff up
Round up y stuff up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de round up y stuff up
El tono de round up y stuff up puede diferir según el contexto. Round up a menudo tiene un tono práctico y eficiente cuando se relaciona con la reunión de personas o cosas, mientras que stuff up suele tener un tono de arrepentimiento o disculpa, especialmente cuando se refiere a cometer un error o equivocación.