Diferencias entre sign in y sign off
Sign in significa iniciar sesión o registrarse en un servicio o evento, mientras que sign off significa cerrar sesión o finalizar una tarea o conversación.
Significados y Definiciones: sign in vs sign off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Sign in
- 1Para registrarse en un hotel.
We SIGNED IN and went straight to bed.
Nos registramos y nos fuimos directamente a la cama.
- 2Para abrir un programa informático que requiere un nombre y una contraseña.
I SIGNED IN and started chatting online.
INICIÉ SESIÓN Y COMENCÉ A CHATEAR EN LÍNEA.
- 3Escribir tu nombre al entrar en un lugar.
You have to SIGN IN before you can enter the club.
Tienes que INICIAR SESIÓN antes de poder entrar en el club.
Sign off
- 1Para finalizar un mensaje.
I'll SIGN OFF now, but will write again next week.
Me despediré ahora, pero volveré a escribir la semana que viene.
- 2Para cerrar una solicitud de subsidio por desempleo.
I SIGNED OFF when I got my new job.
ME DESPEDÍ cuando conseguí mi nuevo trabajo.
- 3Dejar de hacer algo para irse.
I'm SIGNING OFF now and going home I'm shattered.
Me despido ahora y me voy a casa, estoy destrozado.
- 4Darle a alguien una carta para que se ausente del trabajo.
My doctor SIGNED me OFF for a month with back problems.
Mi médico me dio de baja por un mes con problemas de espalda.
Ejemplos de Uso de sign in y sign off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
sign in
Ejemplo
Please sign in to your account to access the online course.
Por favor, inicie sesión en su cuenta para acceder al curso en línea.
Ejemplo
She signs in to her email every morning to check for new messages.
Ella inicia sesión en su correo electrónico todas las mañanas para verificar si hay nuevos mensajes.
sign off
Ejemplo
I always sign off my emails with 'Best regards'.
Siempre firmo mis correos electrónicos con 'Saludos cordiales'.
Ejemplo
She signs off her letters with 'Yours sincerely'.
Ella firma sus cartas con un 'Atentamente'.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign in
Proporcionar información personal para unirse a un servicio o evento.
Ejemplo
You need to register for the conference before you can attend any sessions.
Es necesario registrarse para la conferencia antes de poder asistir a cualquier sesión.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sign off
wrap up
Para finalizar o completar una tarea o proyecto.
Ejemplo
Let's wrap up this meeting so we can all get back to work.
Vamos a concluir esta reunión para que todos podamos volver al trabajo.
Explorando sign in vs sign off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sign in o sign off?
Tanto sign in como sign off se usan comúnmente en las conversaciones diarias, pero sign in se usa con más frecuencia en el contexto de la tecnología y los eventos, mientras que sign off se usa más comúnmente en el contexto del trabajo y la comunicación.
Informal vs Formal: Uso Contextual de sign in y sign off
Sign in y sign off son frases informales que se pueden usar en entornos informales y formales. Sin embargo, en entornos más formales, es mejor utilizar expresiones alternativas como "iniciar sesión" o "cerrar sesión" para transmitir un tono más profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de sign in y sign off
El tono de sign in y sign off puede diferir según el contexto. Sign in suele tener un tono práctico y directo cuando se relaciona con la tecnología o los eventos, mientras que sign off suele tener un tono más relajado y amistoso, especialmente cuando se refiere al final de una conversación o jornada laboral.