Diferencias entre sponge down y turn down
Sponge down significa limpiar o limpiar algo con una esponja o un paño, mientras que turn down significa disminuir el volumen, la temperatura o la intensidad de algo.
Significados y Definiciones: sponge down vs turn down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Sponge down
- 1Limpiar algo con una esponja.
I'll SPONGE it DOWN before putting it away.
Lo dejaré con una esponja antes de guardarlo.
Turn down
- 1Para reducir volumen, temperatura, etc.
The room was too hot, so she TURNED the heating DOWN.
La habitación estaba demasiado caliente, así que bajó la calefacción.
- 2Rechazar una oferta, invitación, etc.
They offered her the job, but she TURNED it DOWN.
Le ofrecieron el trabajo, pero ella lo rechazó.
- 3Plegar las sábanas superiores de una cama para prepararla para que alguien se vaya a dormir.
The hotel staff TURNED DOWN the bed and scattered flower petals on it while we was having dinner.
El personal del hotel BAJÓ la cama y esparció pétalos de flores sobre ella mientras cenábamos.
Ejemplos de Uso de sponge down y turn down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
sponge down
Ejemplo
After the party, we had to sponge down the tables.
Después de la fiesta, tuvimos que esponjar las mesas.
Ejemplo
She sponges down the kitchen counter every day.
Ella pasa una esponja por la encimera de la cocina todos los días.
turn down
Ejemplo
Please turn down the music; it's too loud.
Por favor, baje la música; Es demasiado ruidoso.
Ejemplo
She always turns down the heat before going to bed.
Siempre baja la calefacción antes de acostarse.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Sponge down
scrub up
Limpiar a fondo con un cepillo o material abrasivo.
Ejemplo
She had to scrub up the bathroom tiles to remove the mold and mildew buildup.
Tuvo que fregar los azulejos del baño para eliminar la acumulación de moho y hongos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn down
de-escalate
Reducir o disminuir la intensidad o severidad de una situación o conflicto.
Ejemplo
The police officers tried to de-escalate the tension between the protestors and the counter-protestors.
Los policías trataron de desescalar la tensión entre los manifestantes y los contramanifestantes.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "sponge"
Phrasal Verbs con "turn"
Phrasal Verbs con "down"
Explorando sponge down vs turn down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: sponge down o turn down?
En la conversación diaria, las personas usan turn down con más frecuencia que sponge down. Esto se debe a que turn down se usa en diversas situaciones, como ajustar el volumen de la música, reducir el calor de una estufa o rechazar una invitación. Sponge down no se usa tanto y se usa principalmente cuando hablamos de limpiar algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, turn down* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de sponge down y turn down
Sponge Down y turn down* son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de sponge down y turn down
El tono de sponge down y turn down puede diferir según el contexto. El Sponge Down a menudo tiene un tono práctico y eficiente cuando se relaciona con la limpieza, mientras que el turn down generalmente tiene un tono tranquilo y relajado, especialmente cuando se refiere a reducir el volumen o la temperatura.