Diferencias entre step back y step up
Step back significa alejarse de algo o tomar un descanso de una situación, mientras que step up significa tomar acción y asumir más responsabilidad.
Significados y Definiciones: step back vs step up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Step back
- 1Mirar algo desde una perspectiva diferente.
We should STEP BACK and try to see how our customers will view the scheme.
Deberíamos dar un paso atrás y tratar de ver cómo nuestros clientes verán el esquema.
Step up
- 1Aumentar.
The police have STEPPED UP the pressure on beggars working the Underground.
La policía ha aumentado la presión sobre los mendigos que trabajan en el metro.
Ejemplos de Uso de step back y step up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
step back
Ejemplo
Sometimes, it's important to step back and evaluate the situation.
A veces, es importante dar un paso atrás y evaluar la situación.
Ejemplo
She steps back to get a better view of the painting.
Ella da un paso atrás para tener una mejor vista de la pintura.
step up
Ejemplo
We need to step up our efforts to meet the deadline.
Tenemos que intensificar nuestros esfuerzos para cumplir con el plazo.
Ejemplo
She steps up her game when the competition gets tough.
Ella intensifica su juego cuando la competencia se pone dura.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Step back
Expresiones Similares(Sinónimos) de Step up
Ejemplo
Despite the difficult circumstances, she was able to rise to the occasion and deliver a successful presentation.
A pesar de las difíciles circunstancias, fue capaz de estar a la altura de las circunstancias y realizar una presentación exitosa.
Aceptar y asumir una responsabilidad o carga.
Ejemplo
As the team leader, he knew he had to shoulder the responsibility and ensure the project was completed on time.
Como líder del equipo, sabía que tenía que asumir la responsabilidad y asegurarse de que el proyecto se completara a tiempo.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "step"
Phrasal Verbs con "back"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando step back vs step up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: step back o step up?
Tanto step back como step up se usan comúnmente en la conversación diaria. Sin embargo, step up se usa con mayor frecuencia en entornos profesionales, mientras que step back se usa más comúnmente en situaciones personales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de step back y step up
Step Up es más formal que step back. A menudo se utiliza en entornos profesionales, como reuniones de negocios o entrevistas de trabajo. Step back es más informal y se usa en conversaciones casuales con amigos y familiares.
Tono e Implicaciones: Los Matices de step back y step up
El tono de step back suele ser más relajado y reflexivo, mientras que el tono de step up es más asertivo y proactivo.
step back y step up: Sinónimos y Antónimos
Step back
Sinónimos
Antónimos
- rush in
- charge ahead
- plunge in
- forge ahead
- press on
- push forward