¿Cuáles son las definiciones de "play back"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Para escuchar o ver algo que has grabado.
We PLAYED the recording BACK to see if it was OK.
REPRODUCIMOS la grabación para ver si estaba bien.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "play back"?
El significado más común del phrasal verb play back es escuchar o ver algo que ha sido grabado. Por ejemplo, puede significar ver un video que grabaste anteriormente o escuchar una grabación de audio.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "play back"?
| Root Verb | play back |
| Third Person Singular Present | plays back |
| Present Participle | playing back |
| Simple Past | played back |
| Past Participle | played back |
Ejemplo
After the interview, she played back the recording to take notes.
Después de la entrevista, reprodujo la grabación para tomar notas.
Ejemplo
He plays back the video to check for any mistakes.
Reproduce el video para verificar si hay errores.
Ejemplo
She is playing back the audio recording to transcribe the conversation.
Está reproduciendo la grabación de audio para transcribir la conversación.
Ejemplo
Yesterday, they played back the security footage to investigate the incident.
Ayer, reprodujeron las imágenes de seguridad para investigar el incidente.
Ejemplo
The recorded message was played back to the audience.
El mensaje grabado fue reproducido a la audiencia.
¿Qué tipo de phrasal verb es "play back"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo transitivo
"play back" es un verbo compuesto transitivo porque requiere un objeto directo para completar su significado. El objeto directo especifica lo que se está quitando, obteniendo o eliminando.
Ejemplo
She played back the recording.
Ella reprodujo la grabación.
Ejemplo
He played the video back to check for errors.
Volvió a reproducir el vídeo para comprobar si había errores.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"play back" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
She played back the recording.
Ella reprodujo la grabación.
Ejemplo
He played the video back to check for errors.
Volvió a reproducir el vídeo para comprobar si había errores.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "play back"?
Dispositivo que se utiliza para reproducir audio o vídeo grabado, como una grabadora, un reproductor de CD o un reproductor de vídeo.
Ejemplo
The sound engineer used a high-quality playback device to ensure the best audio experience.
El ingeniero de sonido utilizó un dispositivo de reproducción de alta calidad para garantizar la mejor experiencia de audio.
La velocidad a la que se reproduce un audio o vídeo grabado, que se puede ajustar para que sea más rápida o más lenta que la grabación original.
Ejemplo
He adjusted the playback speed of the video to better understand the speaker's words.
Ajustó la velocidad de reproducción del video para comprender mejor las palabras del orador.
La calidad del audio o vídeo durante la reproducción, que puede verse afectada por factores como el dispositivo de grabación, el dispositivo de reproducción y el formato de archivo.
Ejemplo
The playback quality of the video was poor due to the low-resolution recording.
La calidad de reproducción del video era deficiente debido a la grabación de baja resolución.
Cosas buenas que debes saber
¿"play back" tiene un tono informal o formal?
Play back es un verbo compuesto neutro que se puede utilizar tanto en contextos informales como formales. Se usa comúnmente en conversaciones cotidianas, así como en entornos más formales, como discusiones profesionales o académicas sobre grabaciones de audio o video.