Phrasal verbs "turn back" y "turn down"

Diferencias entre turn back y turn down

Turn back significa volver o volver a una ubicación anterior, mientras que turn down significa rechazar una oferta o solicitud.

Significados y Definiciones: turn back vs turn down

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Turn back

  • 1Volver a una posición o lugar anterior.

    After realising that they had been walking for too long, they asked other walkers for directions and turned back to reach the pupils.

    Después de darse cuenta de que habían estado caminando durante demasiado tiempo, preguntaron a otros caminantes por direcciones y se dieron la vuelta para llegar a los alumnos.

  • 2Volver o volver.

    Bad weather forced them to turn back.

    El mal tiempo les obligó a dar marcha atrás.

Turn down

  • 1Para reducir volumen, temperatura, etc.

    The room was too hot, so she TURNED the heating DOWN.

    La habitación estaba demasiado caliente, así que bajó la calefacción.

  • 2Rechazar una oferta, invitación, etc.

    They offered her the job, but she TURNED it DOWN.

    Le ofrecieron el trabajo, pero ella lo rechazó.

  • 3Plegar las sábanas superiores de una cama para prepararla para que alguien se vaya a dormir.

    The hotel staff TURNED DOWN the bed and scattered flower petals on it while we was having dinner.

    El personal del hotel BAJÓ la cama y esparció pétalos de flores sobre ella mientras cenábamos.

Ejemplos de Uso de turn back y turn down en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

turn back

Ejemplo

When we realized we were lost, we decided to turn back.

Cuando nos dimos cuenta de que estábamos perdidos, decidimos dar la vuelta.

Ejemplo

She turns back when she notices she forgot her wallet at home.

Se da la vuelta cuando se da cuenta de que olvidó su billetera en casa.

turn down

Ejemplo

Please turn down the music; it's too loud.

Por favor, baje la música; Es demasiado ruidoso.

Ejemplo

She always turns down the heat before going to bed.

Siempre baja la calefacción antes de acostarse.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn back

Para volver a una ubicación o situación anterior.

Ejemplo

We had to go back to the hotel to get our passports that we forgot.

Tuvimos que volver al hotel para obtener nuestros pasaportes que olvidamos.

Retirarse o alejarse de una situación peligrosa o desfavorable.

Ejemplo

The soldiers were ordered to retreat after facing heavy fire from the enemy.

Los soldados recibieron la orden de retirarse después de enfrentarse al intenso fuego del enemigo.

retrace one's steps

Volver por el mismo camino o ruta que se tomó antes.

Ejemplo

We had to retrace our steps to find the lost key that fell out of my pocket.

Tuvimos que volver sobre nuestros pasos para encontrar la llave perdida que se me cayó del bolsillo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn down

Rechazar o rechazar una oferta o solicitud.

Ejemplo

He had to reject the job offer because it didn't match his career goals.

Tuvo que rechazar la oferta de trabajo porque no coincidía con sus objetivos profesionales.

Rechazar o rechazar algo cortésmente.

Ejemplo

She had to say no to the invitation because she had other plans.

Tuvo que decir que no a la invitación porque tenía otros planes.

decline

Rechazar cortésmente o rechazar una oferta o solicitud.

Ejemplo

He had to decline the dinner invitation due to a prior commitment.

Tuvo que rechazar la invitación a cenar debido a un compromiso previo.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando turn back vs turn down: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn back o turn down?

En la conversación diaria, las personas usan turn down con más frecuencia que turn back. Esto se debe a que turn down se usa en diversas situaciones, como ofertas de trabajo, invitaciones y solicitudes. Turn back no se usa tanto, pero sigue siendo una frase común en contextos relacionados con viajes. Entonces, aunque se usan ambas frases, turn down* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de turn back y turn down

Turn back y turn down son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de turn back y turn down

El tono de turn back y turn down puede diferir según el contexto. Turn back a menudo tiene un tono de arrepentimiento o frustración cuando se relaciona con el regreso a una ubicación anterior, mientras que turn down suele tener un tono cortés y de disculpa, especialmente cuando rechaza una oferta o solicitud.

turn back y turn down: Sinónimos y Antónimos

Turn back

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!