Phrasal verbs "want out" y "wimp out"

Diferencias entre want out y wimp out

Want out significa desear o desear abandonar una situación o lugar, mientras que wimp out significa no hacer algo por miedo o falta de coraje.

Significados y Definiciones: want out vs wimp out

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Want out

  • 1Querer dejar una relación o arreglo.

    Jackie wasn't happy with her marriage and WANTED OUT.

    Jackie no estaba contenta con su matrimonio y quería salir.

Wimp out

  • 1No ser lo suficientemente valiente como para hacer algo.

    I was going to have the hottest curry on the menu, but I WIMPED OUT and had a mild lamb Korma instead.

    Iba a comer el curry más picante del menú, pero ME DEMAYÉ y comí un Korma de cordero suave en su lugar.

Ejemplos de Uso de want out y wimp out en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

want out

Ejemplo

She wants out of the toxic work environment.

Ella quiere salir* del ambiente de trabajo tóxico.

Ejemplo

He wants out of the relationship because he feels unhappy.

Él quiere salir* de la relación porque se siente infeliz.

wimp out

Ejemplo

I don't want to wimp out on the roller coaster ride.

No quiero cobarde en la montaña rusa.

Ejemplo

She always wimps out when it's time to give a presentation.

Ella siempre cobarde cuando llega el momento de dar una presentación.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Want out

Desear o anhelar fuertemente una salida de una situación o lugar.

Ejemplo

After a long day at work, she craved an escape from the noisy city and went for a hike in the mountains.

Después de un largo día de trabajo, ansiaba escapar de la ruidosa ciudad y se fue de excursión a las montañas.

Tener un fuerte deseo o anhelo de independencia o liberación de una situación o lugar.

Ejemplo

The prisoners yearned for freedom and planned a daring escape from the jail.

Los prisioneros anhelaban la libertad y planearon una audaz fuga de la cárcel.

Sentir un fuerte deseo o deseo de estar en un lugar o situación diferente.

Ejemplo

As she listened to her boring lecture, she longed to be elsewhere and daydreamed about her upcoming vacation.

Mientras escuchaba su aburrida conferencia, anhelaba estar en otro lugar y soñaba despierta con sus próximas vacaciones.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Wimp out

Retroceder o retirarse de hacer algo por miedo o falta de coraje.

Ejemplo

He chickened out of bungee jumping at the last minute and watched his friends do it instead.

Se acobardó ante el puenting en el último minuto y vio a sus amigos hacerlo en su lugar.

Retirarse o retirarse de un desafío o confrontación debido al miedo o la falta de confianza.

Ejemplo

She backed down from the argument with her boss and apologized for her mistake.

Ella se retractó de la discusión con su jefe y se disculpó por su error.

lose one's nerve

Tener demasiado miedo o nerviosismo para hacer algo que uno había planeado o tenía la intención de hacer.

Ejemplo

He lost his nerve and couldn't ask his crush out on a date even though he had rehearsed it many times.

Perdió los nervios y no pudo invitar a salir a su enamorado a pesar de que lo había ensayado muchas veces.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando want out vs wimp out: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: want out o wimp out?

En la conversación diaria, las personas usan want out con más frecuencia que wimp out. Esto se debe a que want out se usa para expresar el deseo de abandonar una situación o lugar, que es un sentimiento común. Wimp out no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de alguien que no hace algo por miedo o falta de coraje. Entonces, aunque se usan ambas frases, want out es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de want out y wimp out

Want out y wimp out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de want out y wimp out

El tono de want out y wimp out puede diferir según el contexto. Want out suele tener un tono neutro o ligeramente negativo cuando se relaciona con dejar una situación o lugar, mientras que wimp out suele tener un tono negativo o crítico, especialmente cuando se refiere a alguien que no hace algo por miedo o falta de coraje.

want out y wimp out: Sinónimos y Antónimos

Want out

Sinónimos

  • desire to leave
  • wish to exit
  • seek to quit
  • aim to depart
  • hope to end

Antónimos

  • want in
  • desire to join
  • wish to enter
  • seek to participate
  • aim to engage

Wimp out

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!