¿Implica esta frase una infidelidad?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
¡Sí, así es! Driven into arms of anotheres más bien un término coloquial para referirse a la infidelidad. Ejemplo: The wifes long working hours drove her into the arms of another man. 's excuse was that her husband' (ella puso la excusa de que no tenía más remedio que engañar a su esposo debido a sus largas horas) Ejemplo: Loneliness drove him into the arms of another. (La soledad lo llevó a tener una aventura)