"To be in deep water": Aprende la expresión a través de la definición y ejemplos

¿Qué significa "To be in deep water"?

La frase "to be in deep water" significa 'estar en serios problemas' o 'estar en una situación difícil'. Cuando se dice que alguien está "en aguas profundas", implica que se enfrenta a desafíos o problemas que son potencialmente abrumadores o insuperables.

¿Cómo se usa la expresión en la vida real?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas expresiones con estos ejemplos!

Ejemplo

He got caught cheating on the exam and now he's in deep water with the professor.

Lo atraparon haciendo trampa en el examen y ahora está en aguas profundas con el profesor.

Ejemplo

The company is facing financial difficulties and is in deep water.

La empresa se enfrenta a dificultades financieras y se encuentra en aguas profundas.

Ejemplo

She lied to her parents and now she's in deep water.

Les mintió a sus padres y ahora está en aguas profundas.

¿En qué contexto puedo usar cada expresión?

  • 1Problemas académicos o profesionales

    He got caught cheating on the exam and now he's in deep water with the professor.

    Lo atraparon haciendo trampa en el examen y ahora está en aguas profundas con el profesor.

    The company is facing financial difficulties and is in deep water.

    La empresa se enfrenta a dificultades financieras y se encuentra en aguas profundas.

  • 2Problemas personales o de relación

    She lied to her parents and now she's in deep water.

    Les mintió a sus padres y ahora está en aguas profundas.

    He borrowed money from the wrong people and now he's in deep water.

    Pidió dinero prestado a las personas equivocadas y ahora está en aguas profundas.

  • 3Problemas legales o penales

    The suspect was caught with stolen goods and is in deep water with the law.

    El sospechoso fue atrapado con bienes robados y está en aguas profundas con la ley.

    He was involved in a hit-and-run accident and is in deep water with the authorities.

    Estuvo involucrado en un accidente de atropello y fuga y está en aguas profundas con las autoridades.

Cosas buenas que debes saber:

¿Cuál es el origen de la frase?

La frase "to be in deep water" es un modismo común en el idioma inglés. Su origen se remonta al significado literal de estar en aguas profundas, que significa estar en una situación difícil o peligrosa.

¿Se puede usar la frase por sí sola?

La frase "to be in deep water" se usa típicamente dentro de una oración para transmitir la idea de estar en serios problemas. No se usa comúnmente por sí solo.

¿Es ofensiva la frase?

La frase "to be in deep water" no es ofensiva. Es una expresión coloquial que se usa para describir estar en serios problemas.

Audiencia de la frase

La frase "to be in deep water" es comúnmente utilizada por angloparlantes de todas las edades y orígenes. Es un modismo muy conocido que puede ser entendido por un público amplio.

¿La frase es específica de un acento o país?

La frase "to be in deep water" no es específica de ningún acento o región en particular. Es ampliamente utilizado en los países de habla inglesa y forma parte del idioma inglés estándar.

Synonyms & Antonyms

Synonyms

Antonyms

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!