In hot water: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "In hot water"?

"In hot water" significa estar en problemas o enfrentar dificultades.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He found himself in hot water after missing the deadline.

Se encontró en problemas después de no cumplir con la fecha límite.

Ejemplo

The company is in hot water due to a major product recall.

La compañía está en problemas debido a un importante retiro del mercado.

Ejemplo

She got in hot water for breaking the rules

Se metió en problemas por romper las reglas

¿Es "In hot water" una expresión, un modismo o un proverbio?

"In hot water" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "In hot water" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "In hot water" para describir una situación en la que alguien está en problemas o enfrenta dificultades. Enfatiza las consecuencias o repercusiones negativas de sus acciones. Por ejemplo, si a un amigo lo atrapan haciendo trampa en un examen, podrías decirle: "Ahora está muy "in hot water" con el profesor".

  • 1Escuela

    After plagiarizing his essay, he found himself in hot water with the professor.

    Después de plagiar su ensayo, se encontró en problemas con el profesor.

  • 2Negocio

    The company is in hot water due to a major financial scandal.

    La compañía está en problemas debido a un gran escándalo financiero.

  • 3Reglas y Regulaciones

    She got in hot water for breaking the company's strict dress code policy.

    Se metió en problemas por romper la estricta política de código de vestimenta de la compañía.

Frases similares a "In hot water":

En una situación difícil o problemática

Ejemplo

After losing his wallet, he found himself in a pickle trying to pay for his dinner.

Después de perder su billetera, se encontró en un aprieto tratando de pagar su cena.

Enfrentarse a una decisión difícil o a una situación sin buenas opciones

Ejemplo

She was between a rock and a hard place when deciding whether to accept the job offer with a lower salary or stay unemployed.

Estaba entre la espada y la pared a la hora de decidir si aceptaba la oferta de trabajo con un salario más bajo o se quedaba en paro.

En una situación difícil o desesperada sin medios de escape o asistencia

Ejemplo

After his car broke down in the middle of nowhere, he was up the creek without a paddle.

Después de que su coche se averió en medio de la nada, estaba subiendo por el arroyo sin remar.

En una situación grave o grave con posibles consecuencias negativas

Ejemplo

He knew he was in deep trouble when he saw the damage he had caused.

Supo que estaba en serios problemas cuando vio el daño que había causado.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "In hot water"?

Se desconoce el origen de la frase "In hot water".

¿Es común "In hot water" en la conversación cotidiana?

Sí, "In hot water" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien se enfrenta a problemas o dificultades.

¿Qué tono tiene "In hot water"?

"In hot water" transmite un tono de advertencia o preocupación. Sugiere que alguien se enfrenta a consecuencias negativas o se encuentra en una situación difícil.

¿Se puede usar "In hot water" en entornos informales y formales?

Sí, "In hot water" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe estar en problemas o enfrentar dificultades. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Se encontró "in water" después de perder la fecha límite". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Oh, oh, "in hot water"!" para implicar estar en problemas.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!