¿Qué significa "In hot water"?
"In hot water" significa estar en problemas o enfrentar dificultades.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He found himself in hot water after missing the deadline.
Se encontró en problemas después de no cumplir con la fecha límite.
Ejemplo
The company is in hot water due to a major product recall.
La compañía está en problemas debido a un importante retiro del mercado.
Ejemplo
She got in hot water for breaking the rules
Se metió en problemas por romper las reglas
¿Es "In hot water" una expresión, un modismo o un proverbio?
"In hot water" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "In hot water" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "In hot water" para describir una situación en la que alguien está en problemas o enfrenta dificultades. Enfatiza las consecuencias o repercusiones negativas de sus acciones. Por ejemplo, si a un amigo lo atrapan haciendo trampa en un examen, podrías decirle: "Ahora está muy "in hot water" con el profesor".
- 1Escuela
After plagiarizing his essay, he found himself in hot water with the professor.
Después de plagiar su ensayo, se encontró en problemas con el profesor.
- 2Negocio
The company is in hot water due to a major financial scandal.
La compañía está en problemas debido a un gran escándalo financiero.
- 3Reglas y Regulaciones
She got in hot water for breaking the company's strict dress code policy.
Se metió en problemas por romper la estricta política de código de vestimenta de la compañía.
Frases similares a "In hot water":
Enfrentarse a una decisión difícil o a una situación sin buenas opciones
Ejemplo
She was between a rock and a hard place when deciding whether to accept the job offer with a lower salary or stay unemployed.
Estaba entre la espada y la pared a la hora de decidir si aceptaba la oferta de trabajo con un salario más bajo o se quedaba en paro.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "In hot water"?
Se desconoce el origen de la frase "In hot water".
¿Es común "In hot water" en la conversación cotidiana?
Sí, "In hot water" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien se enfrenta a problemas o dificultades.
¿Qué tono tiene "In hot water"?
"In hot water" transmite un tono de advertencia o preocupación. Sugiere que alguien se enfrenta a consecuencias negativas o se encuentra en una situación difícil.
¿Se puede usar "In hot water" en entornos informales y formales?
Sí, "In hot water" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe estar en problemas o enfrentar dificultades. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Se encontró "in water" después de perder la fecha límite". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Oh, oh, "in hot water"!" para implicar estar en problemas.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- in a tight spot
- in a jam
- in dire straits
- in trouble
- facing difficulties
- in a bind
- in a fix
- in a mess
- in a predicament
- in jeopardy
Antónimos
- smooth sailing
- in the clear
- safe and sound
- out of trouble
- problem-free