¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
contubernial
Ejemplo
The soldiers shared a contubernial relationship, having fought together for years. [contubernial: adjective]
Los soldados compartían una relación contubernal, ya que habían luchado juntos durante años. [contubernial: adjetivo]
Ejemplo
The camp was set up with contubernial tents, allowing soldiers to share living quarters. [contubernial: adjective]
El campamento se instaló con tiendas de campaña, lo que permitió a los soldados compartir vivienda. [contubernial: adjetivo]
paramour
Ejemplo
The politician's paramour was discovered by the media, causing a scandal. [paramour: noun]
La amante del político fue descubierta por los medios de comunicación, causando un escándalo. [amante: sustantivo]
Ejemplo
She had a secret paramour who she met with in private. [paramour: noun]
Tenía un amante secreto con el que se reunía en privado. [amante: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Paramour se usa más comúnmente que contubernial en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos relacionados con el romance, la infidelidad o el escándalo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre contubernial y paramour?
Contubernial es una palabra más formal que paramour, y se suele utilizar en contextos militares o históricos. Paramour, por otro lado, se utiliza a menudo en contextos informales o coloquiales y puede tener connotaciones negativas según el contexto.