Definición de hook
- 1una pieza curva de metal u otro material duro que se usa para agarrar o colgar cosas
- 2Una cosa diseñada para captar la atención de la gente
- 3una frase musical pegadiza o un riff
Ejemplos de uso de hook
Familiarízate con el uso de "hook" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.
Ejemplo
He hung his coat on the hook by the door.
Colgó su abrigo en el gancho junto a la puerta.
Ejemplo
The song has a great hook that gets stuck in your head.
La canción tiene un gran gancho que se te queda grabado en la cabeza.
Ejemplo
The headline was a hook to get people to read the article.
El titular era un gancho para que la gente leyera el artículo.
Ejemplo
She used a fish hook to catch a trout.
Usó un anzuelo para atrapar una trucha.
Sinónimos y antónimos de hook
Modismos relacionados con hook
Ejemplo
He was determined to win the race by hook or by crook.
Estaba decidido a ganar la carrera por las buenas o por las malas.
hook, line, and sinker
Completamente, sin reservas
Ejemplo
He fell for her story hook, line, and sinker.
Se enamoró de su historia de anzuelo, sedal y plomo.
Ejemplo
I'm glad I'm off the hook for babysitting tonight.
Me alegro de estar libre de cuidado de niños esta noche.
Frases relacionadas con hook
Ejemplo
He got hooked on video games and spent all his free time playing them.
Se enganchó a los videojuegos y pasaba todo su tiempo libre jugándolos.
Ejemplo
I thought I was going to fail the test, but I got off the hook when it was cancelled.
Pensé que iba a fallar la prueba, pero me libré cuando se canceló.
Ejemplo
I'm on the hook for organizing the party, so I need your help.
Estoy en el gancho de la organización de la fiesta, así que necesito tu ayuda.
Origen de hook
Desciende del inglés antiguo 'hoc', que significa 'un gancho, ángulo'
Resumen de hook
Un hook [hʊk] es una pieza curva de metal u otro material que se utiliza para atrapar o colgar cosas, como un abrigo o un pez. También puede referirse a algo diseñado para captar la atención de las personas, como un titular o una frase musical pegadiza. Frases como "engancharse/engancharse a algo" y "desengancharse/estar en el gancho" transmiten adicción o responsabilidad, mientras que expresiones idiomáticas como "por las buenas o por las malas" y "anzuelo, sedal y plomo" sugieren determinación y completa aceptación.