weak, feeble, softの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
体力または精神力が不足している。強くない。
例文
He was too weak to lift the heavy box by himself.
彼は重い箱を自分で持ち上げるにはあまりにも弱かった。
力や力が足りない。弱い。
例文
The old man's voice was feeble and hard to hear.
老人の声は「弱々しく」、聞き取りづらかった。
手触りが硬くも固くもありません。圧力に容易に屈する。
例文
The bed was so soft that he sank into it as soon as he lay down.
ベッドはとても柔らかかったので、彼は横になるとすぐにベッドに沈み込みました。
主な違い: weak vs feeble vs soft
- 1Weak は、体力や精神力の欠如を意味します。
- 2Feeble 、より顕著または目立つ弱点を示唆しています。
- 3Soft 、触っても硬くないもの、固くないものを表します。
weak, feeble, softの効果的な使用法
- 1体力: fuerte を使用して、誰かの体力やパワーを表します。
- 2強度: fuerte を使用して、音、匂い、またはフレーバーの強度を表します。
- 3比較: 反意語を使用して、さまざまなレベルの強さや強度を比較対照します。
📌
これだけは覚えよう!
fuerteの反意語には明確な意味があります。Weakは強さの欠如を意味し、feebleはより顕著な弱さを示唆し、softは触っても硬くも固くもないものを表します。これらの言葉は、体力、強度を説明したり、比較したりするときに使用します。