“reticently”の代表的な対義語(反対語)とは?
reticentlyの反意語は、自発的に、卑劣に、および不機嫌にです。これらの言葉は、静かまたは控えめであるという反対の意味を伝えます。彼らは、しばしば活気のある、または活気のある方法で、たくさん話す人を説明します。
“reticently”の反対語を探る
volubly, loquaciously, garrulouslyの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
流暢にそして長く話す。多弁な。
例文
She was volubly expressing her opinions on the topic, not giving anyone else a chance to speak.
彼女はこのトピックについて自分の意見を自発的に表明し、他の誰にも話す機会を与えませんでした。
たくさん話す傾向があります。多弁な。
例文
He was loquaciously describing his weekend adventures, keeping everyone entertained.
彼は週末の冒険を気まぐれに説明し、みんなを楽しませ続けました。
過度にまたは無意味におしゃべり。単語が多すぎます。
例文
The old man was garrulously telling stories about his youth, not realizing that no one was interested.
老人は自分の若者についての話を不機嫌そうに話していましたが、誰も興味がないことに気づいていませんでした。
主な違い: volubly vs loquaciously vs garrulously
- 1Volublyは、流暢に、そして長く、しばしば活気のある、または活気のある方法で話す人を表します。
- 2卑劣には、しばしば面白くて魅力的な方法で、たくさん話す人を表します。
- 3Garruloulyは、あまりにも多くの言葉を使用して、過度にまたは無意味に話す人を表します。
volubly, loquaciously, garrulouslyの効果的な使用法
- 1人前で話すことを改善する:これらの反意語を使用して、さまざまな話し方やテクニックを説明します。
- 2文章を強化する:これらの反意語を書かれた作品に組み込んで、より鮮やかで説明的な文字を作成します。
- 3語彙を増やす:これらの反意語を学び、英語の語彙とコミュニケーションスキルを向上させます。
これだけは覚えよう!
reticentlyの反意語は、しばしば活気のある、または活気のある方法で、たくさん話す人々を表しています。 Volublyは流暢さとアニメーションを伝え、loquaclyは娯楽とエンゲージメントを示し、garrulyは過剰または無意味な会話を意味します。これらの反意語を使用して、人前で話すことを改善し、ライティングを強化し、語彙を増やします。