“unreservedly”の代表的な対義語(反対語)とは?
unreservedlyの反意語は doubtfully、 hesitantly、 partiallyです。これらの言葉は、自分自身を表現したり、決断を下したりする際の自信や確信の欠如を伝えます。
“unreservedly”の反対語を探る
doubtfully, hesitantly, partiallyの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
躊躇や不確実性を伴う。疑心暗鬼や自信のなさを感じる。
例文
She looked at him doubtfully, wondering if he was telling the truth.
彼女は彼を疑いの目で見つめ、彼が真実を語っているのだろうかと疑問に思った。
躊躇または優柔不断。行動したり話したりする前に一時停止する。
例文
He hesitantly raised his hand, unsure if he had the right answer.
彼は躊躇いがちに手を挙げたが、正しい答えがあるのかどうか確信が持てなかった。
限られた範囲で。完全または完全にではありません。
例文
She partially agreed with his proposal, but had some reservations about it.
彼女は彼の提案に部分的に同意したが、それについていくつかの留保があった。
主な違い: doubtfully vs hesitantly vs partially
- 1Doubtfully 、誰かや何かに対する信頼や自信の欠如を意味します。
- 2Hesitantly 、行動したり話したりすることに消極的または優柔不断であることを示唆しています。
- 3Partially は、不完全または限定的な契約またはサポートを示します。
doubtfully, hesitantly, partiallyの効果的な使用法
- 1疑念を表現する: doubtfully は、何かに対する懐疑的な見方や不確実性を表すときに使用します。
- 2優柔不断を示す: hesitantly を使用して、決定を下したり行動を起こしたりする際の消極的または優柔不断を示します。
- 3適格契約: partially を使用して、不完全または限定的な契約またはサポートを示します。
これだけは覚えよう!
unreservedlyの反意語は、自信や確実性の欠如を伝えます。Doubtfullyは信頼の欠如を意味し、hesitantlyは消極的または優柔不断を示唆し、partiallyは不完全または限定的な合意またはサポートを示します。これらの言葉は、疑念を表現したり、優柔不断を示したり、同意を修飾したりする場合に使用します。