「sad」の比較級の形は何ですか?
「sad」の比較級の形は「sadder」です。例文
She felt sadder after hearing the news.
彼女はその知らせを聞いて、より悲しくなった。
例文
His face looked sadder than usual.
その顔はいつもより悲しそうだった。
「sad」の最上級の形は何ですか?
「sad」の最上級の形は「saddest」です。例文
Among all the characters, she had the saddest backstory.
すべての登場人物の中で、彼女は最も悲しいバックストーリーを持っていました。
例文
The movie is known for having the saddest ending.
この映画は、最も悲しい結末を迎えることで知られています。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most'と'more'は、通常、sad、sadder、およびsaddestとともに使用され、悲しみの度合いが高いことを示します。それらは同じ意味で使用できますが、'most'は2音節の形容詞でより一般的に使用され、'more'は3音節以上の形容詞でより一般的に使用されます。たとえば、'sadder' や 'saddest'の代わりに 'more sad' や 'most sad' と言うことができます。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
Sad 、比較と最上級を形成するための通常のパターンに従います。 要約すると、 比較: Sad → Sadder 最上級: Sad → Saddest
「sadder」 類義語
例文
The more sorrowful she became, the harder it was for her to smile.
悲しげになればなるほど、微笑むのが難しくなった。
懐かしさを少し加えた悲しみの感情を表すために使用されます
例文
The rainy weather made her feel more melancholy than usual.
雨が降っていたので、いつも以上に憂鬱な気分になった。
more despondent
極度の絶望感や絶望感を表すために使用されます
例文
As the days went by without any news, he grew more despondent.
何の便りもないまま日が経つにつれ、彼はますます落胆していった。
「saddest」 類義語
例文
Out of all the mourners, she had the most sorrowful expression.
会葬者の中で、彼女は最も悲しげな表情を浮かべていた。
最高レベルの悲しみを懐かしさで表現するために使用されます
例文
The old photographs evoked the most melancholy feelings in her.
古い写真は、彼女の最も憂鬱な感情を呼び起こした。
most despondent
極度の絶望感や絶望感の最高レベルを表すために使用されます
例文
After losing everything, he felt most despondent about his future.
すべてを失った後、彼は自分の将来について最も落胆しました。
比較級 「sadder」と/と一緒にthanを使う
比較形式 sadder を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "Her situation is sadder than his." ここで、「彼女」の状況における悲しみのレベルが、「彼」の状況における悲しみのレベルよりも大きいことを示すために、thanが使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「sadder」と「saddest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1喜怒哀楽
He felt sadder as the days went by.
日が経つにつれて、彼は悲しくなっていった。
- 2損失
The death of her pet was the saddest moment of her life.
ペットの死は、彼女の人生で最も悲しい瞬間でした。
- 3物語
The book has a saddest ending that will leave you in tears.
この本は、涙を流すような悲しい結末を迎えます。
- 4音楽
The song's lyrics evoke sadder emotions.
この曲の歌詞は、より悲しい感情を呼び起こします。
- 5関係
Their breakup was the saddest event in their relationship.
二人の別れは、二人の関係の中で最も悲しい出来事でした。
関連するイディオムと慣用句
Down in the dumps
悲しい気持ちや落ち込んでいる。
例文
She's been down in the dumps ever since she lost her job.
彼女は職を失って以来、ゴミ捨て場に捨てられています。
Cry one's heart out
激しく泣いたり、長時間泣いたりすること。
例文
After the breakup, she cried her heart out for hours.
別れた後、彼女は何時間も心の中で泣き続けました。
Wear one's heart on one's sleeve
自分の感情を率直に表現すること。
例文
He's not afraid to wear his heart on his sleeve and show his true feelings.
彼は自分の心を袖に着けて、本当の気持ちを示すことを恐れていません。