app-ranking
今なら50%セール!
セール終了まで
00:30:00

A problem shared is a problem halved 慣用句 意味/例文を学ぼう

A problem shared is a problem halvedどういう意味でしょうか?

"A problem shared is a problem halved"、誰かと問題を共有すると、助けてくれる人がいるので、解決しやすくなるということです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I told my friend about my issue and they said, 'A problem shared is a problem halved.'

友人に自分の問題を話したところ、「問題を共有したことで問題が半分になる」と言われました。

例文

My mom always says, 'Remember, a problem shared is a problem halved.'

私の母はいつも「覚えておけ、問題を共有すると問題が半分になる」と言っています。

例文

We decided to have a team meeting to discuss the project because, as they say, 'A problem shared is a problem halved.

チームミーティングを開いてプロジェクトについて話し合うことにしたのは、よく言われるように「問題を共有すると問題が半分になる」からです。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“A problem shared is a problem halved”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"A problem shared is a problem halved"を使用して、問題を共有することで解決が容易になるという考えを強調して、問題を他の人と共有するように促すことができます。例えば、友人が自分の苦労を話すのをためらっていたら、「覚えておいて、共有された問題は問題が半分になったということを覚えておいてください。私はあなたの声に耳を傾け、サポートするためにここにいます。」

  • 1友情

    I told my friend about my issue and they said, 'A problem shared is a problem halved.'

    友人に自分の問題を話したところ、「問題を共有したことで問題が半分になる」と言われました。

  • 2家族

    My mom always says, 'Remember, a problem shared is a problem halved.'

    私の母はいつも「覚えておけ、問題を共有すると問題が半分になる」と言っています。

  • 3チームワーク

    We decided to have a team meeting to discuss the project because, as they say, 'A problem shared is a problem halved.'

    チームミーティングでプロジェクトを議論することになったのは、よく言われるように「問題を共有した分、問題は半分になる」からです。

“A problem shared is a problem halved”に似た意味をもつ表現

他の人と協力することで、より良いアイデアや解決策が生まれます

例文

Let's work together on this project. You know what they say, two heads are better than one.

このプロジェクトを一緒に取り組みましょう。あなたは彼らが言うことを知っています、2つの頭は1つよりも優れています。

誰かと重荷を分かち合うことで、負担が軽くなる

例文

Thank you for listening to me. As they say, a burden shared is a burden halved.

私の話を聞いてくれてありがとう。彼らが言うように、負担を分かち合うことは、負担を半分にすることです。

多くの人が手伝うと、作業が簡単かつ迅速になります

例文

Let's ask for volunteers. You know what they say, many hands make light work.

ボランティアを募りましょう。あなたは彼らが言うことを知っています、多くの手は軽い仕事をします。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"A problem shared is a problem halved"という語句の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"A problem shared is a problem halved"日常会話でよく使われることわざです。人々は、困難に直面したときに他の人が心を開き、サポートを求めるように促すためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"A problem shared is a problem halved"、サポートと共感のトーンを伝えます。問題を共有することで安心感が得られ、解決策を見つけやすくなることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"A problem shared is a problem halved"はインフォーマルな場とフォーマルな場の両方で使用できます。これは、困難に直面したときに助けとサポートを求めることの重要性を伝える広く認識されていることわざです。友人、家族、同僚との会話だけでなく、プレゼンテーションやディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「問題を共有すると、問題が半分になることを忘れないでください」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「共有された問題は問題が半分になった!」など、単独で使用しても理解してもらえる可能性があり、サポートを求めることの重要性が強調されます。

類義語・対義語

類義語

  • shared sorrow is half a sorrow
  • a trouble shared is a trouble halved
  • divided we stand, united we fall
  • in unity there is strength
  • together we can overcome

対義語

  • keep it to yourself
  • go it alone
  • face your problems solo
  • bear the burden alone
  • suffer in silence

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!