A Snowball’s Chance in Hellどういう意味でしょうか?
"地獄での雪玉のチャンス"は、非常に小さい、またはありそうもないチャンスがあることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I have a snowball's chance in hell of winning the lottery.
私には宝くじに当選する地獄での雪だるまのチャンスがあります。
例文
There's a snowball's chance in hell that he'll change his mind.
彼が考えを変える可能性は地獄で雪だるま式に増える。
例文
She has a snowball's chance in hell of passing the exam without studying
彼女は勉強せずに試験に合格するという地獄での雪だるまのチャンスを持っています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“A Snowball’s Chance in Hell”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"A Snowball's Chance in Hell" を使用して、何かが起こる可能性が非常に低い、またはありそうもないことを表現できます。肯定的な結果が出る可能性が極めて低いことを強調しています。たとえば、宝くじに当たると思うかと聞かれたら、「申し訳ありませんが、あなたには地獄で雪だるま式に当選するチャンスがあります」と答えるかもしれません。
- 1確率
Given his lack of experience, there's a snowball's chance in hell that he'll get the job.
彼の経験不足を考えると、彼が仕事に就く可能性は雪だるま式に増える。
- 2意見
She has a snowball's chance in hell of convincing him to change his mind.
彼女は彼に考えを変えるように説得する地獄での雪だるまのチャンスを持っています。
- 3学業成績
Without studying, she has a snowball's chance in hell of passing the exam.
勉強しなければ、彼女は試験に合格する地獄の雪だるまのチャンスを持っています。
“A Snowball’s Chance in Hell”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「地獄の雪玉のチャンス」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"A Snowball's Chance in Hell"は、日常会話で比較的一般的なイディオムです。人々はしばしば、肯定的な結果の可能性が極端に低いことを強調するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"A Snowball's Chance in Hell"は、懐疑と不信のトーンを伝えています。疑念を表明したり、何かが起こる可能性を否定したりするためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"A Snowball's Chance in Hell"は、カジュアルな会話でよく使われる非公式な表現です。フォーマルな場やプロフェッショナルな場には適していないかもしれません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「地獄には雪だるま式に増える可能性が"ある」など。しかし、非公式の会話では、「まさか、"雪だるま式に地獄に落ちる可能性がある」など、このフレーズを単独で使用しても理解できる可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- slim chance
- long shot
- faint hope
- remote possibility
- unlikely event
対義語
- good chance
- high probability
- likely outcome
- promising opportunity
- realistic possibility