At each other's throats 慣用句 意味/例文を学ぼう

At each other's throatsどういう意味でしょうか?

"At each other's throats"、2人以上の人が激しい議論や対立に巻き込まれていることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The two politicians were at each other's throats during the debate.

二人の政治家は、討論の間、お互いの喉元でぶつかり合っていた。

例文

The siblings were constantly at each other's throats over trivial matters.

兄妹は些細なことで常にお互いの喉元で言い合っていた。

例文

The rival sports teams were at each other's throats throughout the entire game

ライバルのスポーツチームは、試合全体を通してお互いの喉元でありました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“At each other's throats”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"At each other's throats"は、2 人以上の人が激しい議論や対立に巻き込まれている状況を表すために使用できます。それは意見の相違の激しさと敵意を強調しています。例えば、2人の友人が大声で言い争っているのを目撃したら、「あの意見の相違で、彼らは本当にお互いの喉元を狙っていたんだ」と言うかもしれません。

  • 1政治

    The two politicians were at each other's throats during the debate.

    二人の政治家は、討論の間、お互いの喉元でぶつかり合っていた。

  • 2家族

    The siblings were constantly at each other's throats over trivial matters.

    兄妹は些細なことで常にお互いの喉元で言い合っていた。

  • 3スポーツ

    The rival sports teams were at each other's throats throughout the entire game.

    ライバルのスポーツチームは、試合全体を通してお互いの喉元ででした。

“At each other's throats”に似た意味をもつ表現

激しい口論や争いに巻き込まれること

例文

The two business partners locked horns over the direction of the company.

2つのビジネスパートナーは、会社の方向性をめぐって角笛を鳴らしました。

Have a falling-out

誰かと深刻な意見の相違や対立を持つこと

例文

After years of friendship, they had a falling-out over a misunderstanding.

長年の友情の後、彼らは誤解をめぐって仲違いしました。

Be at odds

意見の相違や葛藤の状態にあること

例文

The team members were at odds regarding the project timeline.

チームメンバーは、プロジェクトのタイムラインに関して意見が対立していました。

激しい口論や争いに巻き込まれること

例文

The two lawyers clashed swords in the courtroom.

2人の弁護士は法廷で剣をぶつけ合った。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"At each other's throats"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"At each other's throats"は日常会話で使用される一般的なイディオムです。個人やグループ間の激しい対立や議論を説明するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"At each other's throats"敵意と緊張のトーンを伝えます。これは、関係者間の敵意と意見の相違が高いことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"At each other's throats"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、激しい葛藤を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ディスカッション、ディベート、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「近所の人たちは、駐車スペースをめぐって常にお互いの喉元を狙っていた」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「彼らは本当に"at each other's throats"だった!」など、単独で使っても理解し、激しい議論を暗示するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • fighting tooth and nail
  • in a heated dispute
  • engaged in a bitter feud
  • locked in a battle
  • in the midst of a confrontation

対義語

  • getting along
  • making peace
  • finding common ground
  • resolving conflicts
  • reaching a compromise

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!