Back to the salt mines 慣用句 意味/例文を学ぼう

Back to the salt minesどういう意味でしょうか?

"Back to the salt mines"、仕事に戻るか、タスクや義務を再開することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After a long vacation, it's time to go back to the salt mines.

長い休暇の後、岩塩鉱山に戻る時が来ました。

例文

I had a great weekend, but now it's Monday and I have to go back to the salt mines.

私は素晴らしい週末を過ごしましたが、今は月曜日で、岩塩坑に戻らなければなりません

例文

I finished my lunch break and now it's time to get back to the salt mines

昼休みが終わったので、いよいよ岩塩坑に戻りましょう

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Back to the salt mines”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Back to the Salt Mine(s)" を使用して、多くの場合、休暇や休憩後に仕事に戻ったり、ルーチンを再開したりするという考えを表現できます。余暇の終わりと責任に戻る必要性の感覚を伝えます。たとえば、友人が今後の休暇について言及した場合、「休暇を楽しんでください。でも、最終的には岩塩坑に戻ることを忘れないでください」と言うことができます。

  • 1バカンス

    After a relaxing vacation, it's time to go back to the salt mines.

    リラックスした休暇を過ごした後は、岩塩坑に戻る時が来ました。

  • 2休暇

    I enjoyed my time off, but now it's back to the salt mines.

    私は休暇を楽しんだが、今は岩塩坑に戻っている。

  • 3週末

    The weekend is over, and it's time to get back to the salt mines on Monday.

    週末が終わり、月曜日に岩塩坑に戻る時が来ました。

“Back to the salt mines”に似た意味をもつ表現

楽しんだり逃避したりした後、現実世界や通常のルーチンに戻る

例文

After a week at the beach, it's time to come back to reality and go back to work.

ビーチで一週間過ごした後、現実に戻り、仕事に戻る時が来ました。

タスクや仕事をすぐに、大きなエネルギーと熱意を持って開始すること

例文

After a long weekend, she was ready to hit the ground running and tackle her work.

長い週末の後、彼女は仕事に取り掛かる準備ができていました。

休憩や挫折の後に慣れ親しんだ活動やルーチンに戻ること

例文

After a month off due to injury, he was eager to get back in the saddle and start training again.

怪我で1ヶ月の休養の後、彼は鞍上に戻り、トレーニングを再開することを熱望していました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Back to the Salt Mine(s)"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Back to the Salt Mine(s)"は日常会話でよく使われる表現です。休憩や休暇の終わりや、仕事や日常への復帰をユーモラスに認めるためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Back to the Salt Mine(s)"は、諦めやユーモアのトーンを伝えます。余暇から仕事や責任への移行を認めるために、気楽な方法でよく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Back to the Salt Mine(s)"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。休憩後に仕事やルーチンに戻るという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「リラックスした休暇の後、岩塩坑に戻る時が来ました」などです。しかし、非公式の会話では、「岩塩坑に帰れ!」など、単独で使っても、余暇の終わりと責任を再開する必要性を暗示するフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • return to work
  • resume routine
  • get back to business
  • go back to the grind
  • return to the daily grind

対義語

  • relaxation
  • extended break
  • extended vacation
  • time off
  • leisure time

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!