By a whiskerどういう意味でしょうか?
"By a whisker"、非常に小さな差で、またはかろうじて何かを勝ち取ったり達成したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He won the race by a whisker.
彼はレースにひげで勝ちました。
例文
The team lost the game by a whisker.
チームはひげで試合に負けました*。
例文
She passed the exam by a whisker
彼女は試験に合格しましたひげで
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“By a whisker”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"By a whisker"は、誰かが僅差で、またはかろうじて、多くの場合、非常に小さな差で何かを成し遂げる状況を表すために使用できます。たとえば、誰かが非常に短い距離でレースに勝った場合、「彼はレース"by a whisker"に勝ちました」と言うことができます。
- 1スポーツ
The team lost the game by a whisker, missing the winning goal in the last few seconds.
チームは試合に敗れ、最後の数秒で決勝点を逃した。
- 2学者
She passed the exam by a whisker, getting just enough points to meet the passing grade.
彼女は試験にひげで合格し、合格点を満たすのに十分なポイントを獲得しました。
- 3競争
In a close competition, he finished second by a whisker, just a fraction behind the winner.
接戦の末、彼は優勝者からわずか数分の差で2位でフィニッシュしました。
“By a whisker”に似た意味をもつ表現
わずかな差で、またはわずかな差で
例文
They narrowly escaped the accident.
彼らはかろうじて事故を免れた。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"By a whisker"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"By a whisker"は日常会話でよく使われるイディオムです。これは、さまざまな状況で狭い結果または近い結果を強調するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"By a whisker"興奮と緊張のトーンを伝えます。危機一髪や辛うじて勝利した時のスリルを際立たせています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"By a whisker"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、非常に小さなマージンで状況を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、学術的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はレース"by a whisker"に勝った」などです。しかし、非公式の会話では、僅差の勝利を表すために「We won "by a whisker"!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。