Deeds, not words. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Deeds, not words.どういう意味でしょうか?

「言葉ではなく行動」とは、人が何を言うかよりも、何をするかが重要であるということです。単に約束をしたり、何かをやろうと話したりするのではなく、行動を起こすことの重要性を強調しています。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Stop making empty promises and start showing some results. Deeds, not words. Your actions will speak louder than your words.

空約束をやめて、結果を示し始めましょう。言葉ではなく行動あなたの行動は、あなたの言葉よりも雄弁です。

例文

I don't want to hear any more excuses. Deeds, not words. Show me what you can do.

これ以上言い訳は聞きたくありません。言葉ではなく行動あなたが何ができるかを示してください。

例文

It's easy to talk about making a difference, but deeds, not words. Let's see some real action

違いを生むことについて話すのは簡単ですが、言葉ではなく行動実際の行動を見てみましょう

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Deeds, not words.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Deeds, not words."を使って、空虚な約束や単なる口先よりも行動の重要性を強調することができます。それは人々が行動を起こし、彼らの行動を通して自分自身を証明することに集中することを奨励します。例えば、誰かが約束をし続けたのに実現できなかった場合、あなたは「話はもう十分だ。"Deeds, not words." お前が実際に何ができるか見せてやれ」

  • 1関係

    He kept saying he would change, but deeds, not words. She needed to see real effort and improvement.

    彼は自分が変わると言い続けたが、言葉ではなく行動だ。

  • 2リーダーシップ

    A good leader doesn't just talk about their vision; they lead by example. Deeds, not words.

    優れたリーダーは、自分のビジョンを語るだけではありません。彼らは模範を示してリードします。言葉ではなく行動

  • 3政治

    Politicians often make promises during campaigns, but voters want to see actual progress. Deeds, not words.

    政治家は選挙戦で公約を掲げることが多いが、有権者は実際の進展を望んでいる。言葉ではなく行動

“Deeds, not words.”に似た意味をもつ表現

人が何を言うかよりも、何をするかが重要です

例文

He promised to help, but actions speak louder than words.

彼は助けると約束したが、行動は言葉よりも雄弁だ。

自分の言葉を行動や経済的支援で裏付ける

例文

If you believe in this cause, put your money where your mouth is and donate.

この大義を信じるなら、口のあるところにお金を入れて寄付してください。

Walk the talk

自分の言葉や信念に従って行動すること

例文

If you want to be seen as trustworthy, you need to walk the talk.

信頼できると思われたいのであれば、有言実行する必要があります。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Deeds, not words."というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Deeds, not words."は日常会話でよく使われることわざです。空虚な話よりも行動を優先することを強く思い出させてくれます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Deeds, not words."強調と緊急のトーンを伝えます。具体的な行動と結果の重要性を強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

フレーズ "Deeds, not words."Deeds, not words." は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。時代を超越したメッセージを伝えることわざとして広く知られています。個人的な会話、仕事上の設定、さらには書面など、さまざまなコンテキストで使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「言い訳をやめて、結果を出しましょう。"Deeds, not words." しかし、非公式の会話では、行動の重要性を暗示するために「"Deeds, not words."Deeds, not words."」と言うように、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • empty promises
  • hollow words
  • all talk, no action
  • words without action
  • lack of follow-through

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!