Eighty-Six (v.)どういう意味でしょうか?
"86(v.)"とは、何かや誰かを、特に強引に、あるいは唐突に取り除く、または取り除くことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The company eighty-sixed the underperforming employee.
会社は業績不振の従業員を86人しました。
例文
They decided to eighty-six the old marketing strategy.
彼らは古いマーケティング戦略を86にすることに決めました。
例文
The restaurant eighty-sixed the unpopular menu item
レストラン86不人気メニュー項目
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Eighty-Six (v.)”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Eighty-Six"は、何かや誰かを、特に強引または唐突な方法で取り除いたり取り除いたりする行為を表すために使用できます。レストランや職場などの非公式な場で、何かまたは誰かが排除または排除されていることを示すためによく使用されます。たとえば、レストランがメニューから料理を削除することを決定した場合、「人気のないメニュー項目を 86 にします」と言うかもしれません。
- 1レストラン
The chef decided to eighty-six the dish due to low demand.
シェフは、需要が少ないため、料理を86にすることに決めました。
- 2仕事
The company eighty-sixed the underperforming employee.
会社は業績不振の従業員を86人しました。
- 3マーケティング
They decided to eighty-six the old marketing strategy.
彼らは古いマーケティング戦略を86にすることに決めました。
“Eighty-Six (v.)”に似た意味をもつ表現
何かまたは誰かを削除したり、手放したりすること
例文
They dropped the unproductive project.
彼らは非生産的なプロジェクトをやめました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Eighty-Six"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Eighty-Six"は日常会話、特にレストランや職場でよく使われるイディオムです。これは、何かまたは誰かを削除または取り除く行為を説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Eighty-Six"は、決定性と最終性のトーンを伝えます。それは、何かまたは誰かが、復活や再考の機会なしに排除または排除されていることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Eighty-Six"は非公式な場面でより一般的に使用されますが、フォーマルな状況では、何かまたは誰かを強制的に削除または除外するという考えを伝えるためにも使用できます。ただし、フォーマルな場でこのフレーズを使用する際には、文脈と対象者を考慮することが重要です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「レストランは不人気なメニュー項目を86にすることに決めました」。しかし、非公式の会話では、何かを取り除いたり取り除いたりする行為を暗示するために「Time to "86"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。