Fall on your sword 慣用句 意味/例文を学ぼう

Fall on your swordどういう意味でしょうか?

"Fall on your sword"、何かの責任を負ったり、責任を受け入れたりすることを、しばしば公の場で、または劇的な方法で行うことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The CEO decided to fall on his sword and resign after the company's scandal.

CEOは、会社のスキャンダルの後、彼の剣に倒れ、辞任することを決めました。

例文

In order to protect his team, the coach decided to fall on his sword and take full responsibility for the team's loss.

チームを守るために、監督は剣に倒れ、チームの損失の全責任を負うことを決意しました。

例文

The politician chose to fall on her sword and admit her mistake during the press conference

政治家は、記者会見で剣に倒れ、自分の過ちを認めることを選んだ

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Fall on your sword”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Fall on your sword"は、誰かが何かの責任を負ったり、責任を負ったりすることを、多くの場合、公の場で、または劇的な方法で表現するために使用できます。それは、自分の行動の結果に直面し、より大きな利益のために犠牲を払うことをいとわないことを意味します。例えば、あるチームがコーチの判断で試合に負けた場合、コーチは「剣に倒れ」、たとえそれが完全に自分のせいでなくても、その敗北を公に謝罪するかもしれません。

  • 1

    After the company's financial scandal, the CEO decided to fall on his sword and resign to protect the company's reputation.

    会社の財務スキャンダルの後、CEOは会社の評判を守るために剣に倒れ辞任することを決めました。

  • 2スポーツ

    In order to shield his players from criticism, the coach chose to fall on his sword and take full responsibility for the team's defeat.

    選手たちを批判から守るために、監督は「剣に倒れ」、チームの敗北の全責任を取ることを選びました。

  • 3政治

    Realizing her mistake, the politician decided to fall on her sword and publicly admit her wrongdoing during the press conference.

    自分の過ちに気づいた政治家は、記者会見で自分の過ちを公に認めることを決めた。

“Fall on your sword”に似た意味をもつ表現

何かの責任や責任を受け入れること

例文

He decided to take the fall for his team's mistake.

彼はチームのミスで転倒することに決めました。

何か、特に間違いや失敗に対する責任を受け入れること

例文

She was willing to shoulder the blame for the project's failure.

彼女はプロジェクトの失敗の責任を喜んで背負った。

責任や非難の重みを受け入れたり、背負ったりすること

例文

He was willing to bear the burden of the company's financial losses.

彼は会社の経済的損失の負担を喜んで引き受けました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Fall on your sword"という言葉の起源は、古代ローマにまでさかのぼることができます。ローマ時代には、兵士は戦いで敗北したり、不名誉に直面したりしたとき、名誉と犠牲の行為として自分の剣に倒れました。この行為は、彼らの行動に責任を持ち、敵による捕獲や処罰を避ける方法と見なされていました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Fall on your sword"というフレーズは、他のイディオムほど一般的ではありませんが、日常会話、特によりフォーマルな文脈やドラマチックな文脈で使用されています。これは、誰かが責任を負ったり、否定的な結果の責任を負ったりする状況でよく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Fall on your sword"犠牲と名誉のトーンを伝えます。それは、たとえそれが否定的な結果や世間の監視に直面することを意味するとしても、自分の行動に責任を持つ意欲を示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Fall on your sword"というフレーズは、ビジネス、政治、文学など、犠牲と名誉の考えが強調されるフォーマルな場でより一般的に使用されます。非公式の会話では使用できますが、そのような文脈ではよりドラマチックまたは演劇的に聞こえる場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

通常、完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「彼は剣に倒れて責任を受け入れることに決めました」。しかし、非公式の会話では、「Time to "fall on your sword"!」など、このフレーズを単独で使用しても、間違いの責任を取ることを暗示するために使用される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • accept responsibility
  • take the blame
  • own up to one's actions
  • acknowledge fault
  • admit guilt

対義語

  • pass the buck
  • shift the blame
  • deny responsibility
  • avoid accountability
  • evade culpability

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!