Forest for the treesどういう意味でしょうか?
"Forest for the trees"、細部に焦点を合わせすぎて、全体像を見失うことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He's so caught up in the details, he can't see the forest for the trees.
細部にこだわっていて、*木を見て森を」が見えない。
例文
Sometimes it's important to step back and see the forest for the trees.
時には、一歩下がって「木を見て森を見る」ことも大切です。
例文
Don't get lost in the small stuff, remember to see the forest for the trees
小さなことに夢中にならないで、木のための森を見ることを忘れないでください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Forest for the trees”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Forest for the Trees"を使用して、詳細に迷うのではなく、一歩下がって全体像を見るように誰かに思い出させることができます。たとえば、同僚が些細な問題に集中しすぎて、主な目標を見失っている場合、「木を見て森を見る必要がある。些細なことにとらわれないでね」
- 1仕事
He's so caught up in the details, he can't see the forest for the trees.
細部にこだわっていて、*木を見て森を」が見えない。
- 2意思 決定
Sometimes it's important to step back and see the forest for the trees.
時には、一歩下がって「木を見て森を見る」ことも大切です。
- 3助言
Don't get lost in the small stuff, remember to see the forest for the trees.
小さなことに迷子にならないで、木のための森を見ることを忘れないでください。
“Forest for the trees”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Forest for the Trees"という言葉の起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Forest for the Trees"は日常会話でよく使われる慣用句です。全体像を見て、細部にとらわれすぎないことの重要性を強調するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Forest for the Trees"アドバイスと視点のトーンを伝えます。これは、一歩下がって、より大きなコンテキストや主な目的を検討するように誰かに思い出させるために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Forest for the Trees"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、全体像に焦点を当てる必要性を強調する汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は一歩下がって、木を見て森を見る必要があります」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「"forest for the trees"を見ることを忘れないでください!」など、単独で使っても理解してくれる人は、視点の重要性を暗示しています。
類義語・対義語
類義語
- look at the bigger picture
- consider the broader perspective
- focus on the main goal
- think beyond the details
- take a step back
対義語
- sweat the small stuff
- obsess over the details
- narrow-mindedness
- microscopic view
- tunnel vision