Go against the grainどういう意味でしょうか?
"Go against the grain"とは、通常または期待されているものとは異なる方法で何かを行うことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He always likes to go against the grain and challenge conventional wisdom.
彼は常に穀物に逆らい、社会通念に挑戦するのが好きです。
例文
She decided to go against the grain and pursue a career in art instead of medicine.
彼女は穀物に逆らって、医学の代わりに芸術のキャリアを追求することを決めました。
例文
The company's decision to prioritize sustainability goes against the grain of the industry
持続可能性を優先するという同社の決定は、業界の「穀物」に反するものです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Go against the grain”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Go against the grain"は、規範に反する人や物、または従来の常識に挑戦する人または何かを説明するために使用できます。それは、物事を違った方法で、または非伝統的な方法で行うという考えを強調しています。例えば、友人がいつも人通りの少ない道を進み、型破りな選択をした場合、「彼はいつも常識に逆らい、常識に挑戦するのが好きだ」と言うかもしれません。
- 1個人の選択
She decided to go against the grain and pursue a career in art instead of medicine.
彼女は流れに逆らい、医学ではなく芸術の道に進むことを決意しました。
- 2ビジネス上の意思決定
The company's decision to prioritize sustainability goes against the grain of the industry.
持続可能性を優先するという同社の決定は、業界の方針に反しています。
- 3個人の振る舞い
He always likes to go against the grain and challenge conventional wisdom.
彼は常に流れに逆らい、従来の知恵に挑戦するのが好きです。
“Go against the grain”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Go against the grain"Go against the grain"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Go against the grain"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、規範から逸脱したり、確立された慣習に挑戦したりする個人や行動を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Go against the grain"、ユニークさと独立性のトーンを伝えます。それは、他の人とは異なる考え方をし、異なる道を歩む意欲を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"go against the grain"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、不適合な態度や行動を表す用途の広い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な執筆などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は穀物に逆らって、自分の情熱を追求することに決めました」。しかし、非公式の会話では、現状に挑戦する意欲を暗示するために「Time to "go against the grain"!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- think outside the box
- buck the trend
- swim against the current
- challenge the status quo
- rebel against convention
対義語
- go with the flow
- conform
- follow the crowd
- stick to the script
- play by the rules