Have your lunch handed to you 慣用句 意味/例文を学ぼう

Have your lunch handed to youどういう意味でしょうか?

"お弁当を手渡されるということは、簡単に誰かに負けたり、負けたりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The team was so dominant that their opponents had their lunch handed to them.

相手に弁当を手渡されるほどの圧倒的状況でした。

例文

He thought he was the best player on the court, but the rookie had his lunch handed to him.

彼は自分がコート上で最高の選手だと思っていたが、ルーキーは彼に昼食を手渡した。

例文

In the business world, if you're not prepared, you'll have your lunch handed to you

ビジネスの世界では、準備ができていないと、お弁当を手渡されてしまいます

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Have your lunch handed to you”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Have your lunch handed to you"を使用して、誰かが簡単に敗北したり、他の誰かに負けたりする状況を説明できます。それは、完全に支配されたり、圧倒されたりするという考えを強調しています。たとえば、あるチームが大差で負けた場合、「彼らは昼食を手渡されました」と言うことができます。

  • 1スポーツ

    The underdog team played exceptionally well and had their lunch handed to the favorites.

    アンダードッグチームは非常に良いプレーをし、本命に昼食を手渡しました。

  • 2競争

    Despite his confidence, he had his lunch handed to him by a more experienced opponent.

    自信に満ちあふれていたにもかかわらず、彼はより経験豊富な対戦相手から昼食を手渡された。

  • 3

    In a competitive market, if you're not prepared, you'll have your lunch handed to you by your competitors.

    競争の激しい市場では、準備ができていないと、競合他社からお弁当を手渡されてしまいます。

“Have your lunch handed to you”に似た意味をもつ表現

完全に敗北するか、圧倒されるか

例文

The team got crushed by their opponents in the championship game.

チームは優勝決定戦で相手に惨敗。

明らかに他人より劣っている、またはスキルが低いこと

例文

He was outclassed by his opponent and lost the match.

相手に劣勢に立たされ、敗戦を喫した。

誰かや何かに大いに感銘を受けたり、驚いたりすること

例文

Her performance blew away the audience.

彼女のパフォーマンスは観客を圧倒した。

他の人に大きく遅れをとったり、追い抜かれたりすること

例文

The company's outdated technology left them in the dust compared to their competitors.

同社の時代遅れのテクノロジーは、競合他社と比較してほこりの中に置き去りにされました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Have your lunch handed to you"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Have your lunch handed to you"は日常会話でよく使われるイディオムです。これは、誰かが他の誰かに完全に支配されたり、上回ったりする状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Have your lunch handed to you"敗北や屈辱のトーンを伝えます。これは、誰かがどれだけ劣勢に立たされているか、または圧倒されているかを強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Have your lunch handed to you"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。簡単に打ち負かされたり、負けたりするという考えを伝える万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼らは非常に支配的だったので、対戦相手は彼らに昼食を手渡しました」。しかし、非公式の会話では、「彼らは本当に昼食を手渡されました!」と言って、驚きや不信感を表すように、単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • be trounced
  • be annihilated
  • be overpowered
  • be routed
  • be vanquished

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!