He that promises too much means nothing.どういう意味でしょうか?
"約束しすぎる人は、何の意味も持たない"ということは、それを守る能力や意図なしに壮大な約束をすることは無意味であることを意味します。自分が提供できるものだけを約束する方が良いのです。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Don't trust him, he always promises too much means nothing. He never follows through with his words.
彼を信用しないでください、彼はいつもあまりにも多くのことを約束します、何も意味しません。彼は決して彼の言葉に従わない。
例文
She's known for promising too much means nothing. It's better to be cautious when she makes big commitments.
彼女は「約束しすぎると何も意味がない」ことで知られています。彼女が大きな約束をするときは、慎重になった方がいいでしょう。
例文
I've learned my lesson to not believe in empty promises. *He that promises too much means nothing.
私は、空虚な約束を信じてはいけないという教訓を学びました。*約束しすぎる者は、何の意味もない。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“He that promises too much means nothing.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「約束しすぎる者は何も意味しない」を使って、法外な約束をしたのにそれを果たさない人を信頼することに対して警告することができます。懐疑的であること、空虚な言葉に頼らないことの重要性を強調しています。例えば、友人が大きな約束をしている人の話をしたら、「気をつけて、約束しすぎる人は何の意味もない。彼を信頼する前に、必ず彼の主張を検証してください。」
- 1友情
After being let down by a friend who constantly made empty promises, she realized that he that promises too much means nothing. She decided to distance herself from unreliable people.
いつも空虚な約束をする友人に失望した後、彼女は約束しすぎる人は何の意味もないことに気づきました。彼女は頼りない人とは距離を置くことにした。
- 2事
When considering a partnership with a new company, it's important to research their track record and not be swayed by grand promises. Remember, he that promises too much means nothing. Look for evidence of their ability to deliver on their commitments.
新しい会社とのパートナーシップを検討する際には、その企業の実績を調査し、壮大な約束に左右されないことが重要です。覚えておいてください、あまりにも多くのことを約束した人は、何の意味もありません。コミットメントを果たす能力の証拠を探してください。
- 3関係
In a romantic relationship, it's crucial to pay attention to actions rather than just words. If someone consistently fails to follow through on their promises, it's a sign that he that promises too much means nothing. Trust should be built on reliability and consistency.
恋愛関係では、言葉だけでなく行動に注意を払うことが重要です。もし誰かが一貫して約束を守らなかったら、それは「約束しすぎた人は何の意味も持たない」というサインです。信頼は、信頼性と一貫性の上に築かれるべきものです。
“He that promises too much means nothing.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「約束しすぎる者は無を意味する」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「約束しすぎる者は無意味」という言葉は、日常会話ではあまり使われません。それは、道徳的な教訓や知恵を伝えることに焦点が当てられている、書かれたテキストやスピーチやエッセイなどの正式な設定でより頻繁に見られます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"約束しすぎる人は、何の意味も持たない"は、警戒と懐疑のトーンを伝えます。行動で裏付けることなく、法外な約束をする個人を盲目的に信頼することに対して警告しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「約束しすぎる者は何も意味しない」という言い回しは、本質的により形式的です。通常、カジュアルな会話では使用されませんが、誠実さと信頼性の重要性を強調するために、より深刻な文脈や専門的な文脈で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「彼を信用しないでください。彼はいつも約束しすぎていて、何の意味もありません」。しかし、場合によっては、誰かに注意するように促すために、「覚えておけ、約束しすぎる人は何の意味もない」と言うように、単独で使用しても理解できます。
類義語・対義語
類義語
- empty promises lead to disappointment
- don't trust someone who overpromises
- big talk, no action
- promises without substance are meaningless
対義語
- actions match words
- trustworthy promises are kept
- reliable commitments are fulfilled