Hear (Something) Through the Grapevine 慣用句 意味/例文を学ぼう

Hear (Something) Through the Grapevineどういう意味でしょうか?

"Hear (something) Through the Grapevine"とは、間接的に、または噂を通して情報を聞くことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I heard through the grapevine that they're getting married.

葡萄の木を通して、二人が結婚するらしいと聞きました。

例文

She found out through the grapevine that she got the job.

彼女はブドウの木を通して彼女が仕事に就いたことを知りました。

例文

We heard through the grapevine that they're breaking up

私たちは、彼らが解散することをブドウの木を通して聞きました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Hear (Something) Through the Grapevine”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Hear (Something) Through the Grapevine" は、間接的または噂を通じて情報を聞いたことを伝えたいときに使用できます。これは、情報が完全に信頼できる、または検証されていない可能性があることを意味します。例えば、誰かがあなたに秘密を話し、あなたがその秘密を明かさずにそれを口にしたい場合、あなたは「彼らが結婚すると"ブドウの木を通して"聞いた」と言うかもしれません。

  • 1ソーシャルサークル

    She found out through the grapevine that she got the job.

    彼女はブドウの木を通して彼女が仕事に就いたことを知りました。

  • 2ゴシップ

    We heard through the grapevine that they're breaking up.

    私たちは、彼らが解散することをブドウの木を通して聞きました。

  • 3ニュース

    I heard through the grapevine that they're planning to release a new product.

    私はブドウの木を通して彼らが新製品をリリースする予定であると聞きました。

“Hear (Something) Through the Grapevine”に似た意味をもつ表現

Word on the street

人々の間で流通している噂や情報

例文

The word on the street is that they're opening a new restaurant.

巷では、新しいレストランをオープンするという噂が流れています。

噂や未確認の情報がある

例文

Rumor has it that they're going on a vacation next week.

噂によると、来週は休暇に行くそうです。

情報を共有するグループまたはネットワークに通知されたり、参加したりすること

例文

She's always in the loop and knows what's happening.

彼女は常に情報を共有し、何が起こっているかを把握しています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Hear (Something) Through the Grapevine"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Hear (Something) Through the Grapevine"は、日常会話でかなり一般的な表現です。人々は、間接的に、または噂を通じて情報を聞くことについて話すためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Hear (Something) Through the Grapevine"は、非公式でゴシップ的なトーンを伝えます。噂や未確認の情報を共有するために、カジュアルな会話でよく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「葡萄の木を通して(何か)を聞く」というフレーズは、インフォーマルな場面でより一般的に使われます。友人、家族、同僚の間で、噂について話し合ったり、完全に信頼できない情報を共有したりするときによく使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「ブドウの木を通して、彼らが結婚するのを聞いた」とか。しかし、非公式の会話では、興味深い情報を聞いたことを暗示するために、「ブドウの木を通して"聞いた!」と言うように、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • hear firsthand
  • receive official information
  • get the facts
  • be directly informed

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!