Hit the sackどういう意味でしょうか?
"Hit the sack"寝ることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'm exhausted, I think it's time to hit the sack.
私は疲れ果てています、私はそれが袋を叩く時間だと思います。
例文
After a long day at work, all I want to do is hit the sack.
仕事で長い一日を過ごした後、私がしたいのは袋を叩くことだけです。
例文
I have an early morning tomorrow, so I better hit the sack soon
明日は朝早いので、早く袋叩きにしたほうがいいです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Hit the sack”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Hit the Sack"を使って、寝るという考えを表現できます。これは、睡眠をとることについてカジュアルでカジュアルな話し方です。たとえば、疲れを感じて寝る準備ができたら、「疲れたから、そろそろ袋叩きに行こうかな」と言うかもしれません。
- 1疲労
After a long day at work, all I want to do is hit the sack.
仕事で長い一日を過ごした後、私がしたいのは袋を叩くことだけです。
- 2早朝
I have an early morning tomorrow, so I better hit the sack soon.
明日は早朝なので、早く袋叩きにした方がいいです。
- 3消耗
I'm exhausted, I think it's time to hit the sack.
私は疲れ果てています、私はそれが袋を叩く時間だと思います。
“Hit the sack”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Hit the Sack"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Hit the Sack"は日常会話で非常に一般的な慣用句です。人々は、寝ることについて話したり、睡眠の必要性を表現したりするためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Hit the Sack"カジュアルでリラックスしたトーンを伝えます。友人や家族、インフォーマルな場で就寝時間について話すのによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
いいえ、"Hit the Sack"は非公式の表現です。通常、フォーマルな状況や専門的な設定では使用されません。その代わり、よく知っている人とのカジュアルな会話でよく使われます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「疲れ果てたから、袋叩きの時が来たと思う」などです。しかし、インフォーマルな会話では、寝るつもりを暗示するために「"hit the sack"時間だ!」と言うように、一人で使っても理解するかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- go to sleep
- get some shut-eye
- turn in
- retire for the night
- go to bed
対義語
- burn the midnight oil
- stay up
- pull an all-nighter
- be awake
- stay awake